这个世界还真是陌生中透着熟悉、熟悉中全是陌生呢。
……
可没想到,静修剽窃版《马太福音》没落到梁进德手上,却被老爹张居正瞧见了。
他之所以百忙之中抽空见这梁进德,盖因如今洋务实在繁杂,确实需要这么一个人。
此人以前是海瑞在广州和洋人打交道时候的翻译,此番由海瑞引荐进京的,交谈过后发现此人对洋夷之事业确实了解颇多、不是虚言,自是要把人留下的。
此时,一张纸被呈到他手上。
“四少爷……姑娘……”
张居正皱眉看了看,只觉满纸荒唐言,且这上面的夷文他一个也不认识。于是就将纸张一折,只把夷文那一面递过去。
梁进德自是一看便知:“这是《圣经》。”
其实基督教在唐代就已传入中土,那时候叫景教,当时就有翻译经书,只可惜译本没有流传下来。
张居正微微点头,把东西收了起来,让人安排梁进德衣食住行,随后才召了静修过来。
“这上面是你写的。”
“是。”
“你识得洋文?”
“只粗略识得几个字。”
张居正嗤笑:“你《四书》都念的勉强,哪里习得这些旁门。”
张静修认真说:“自然是梦中的仙人教的。”
甭管什么大事小事,就都推给这莫须有仙人好了。左右他还送了一辆车,也不算全是虚的。
“那今日你预备把这个送过来,是何意思?”
“女儿听四哥说,这位梁先生精通洋文,原想向他请教一二的。”
“请教什么?”
“自然是西洋东洋诸国……”
她眼尖,一下子就瞧见桌上不厚不薄一本书,竟是《四洲志》,忙欢喜地拿过来:“就是这个了。”
《四洲志》是根据英国人慕瑞所著的《世界地理大全》翻译出来的,简单介绍了世界四大洲三十多国的地理、历史、政情,算是当时的百科全书了,比如美国在里面就叫做育奈士迭国。
“弥利坚无国王,止设二十六部头目,别公举一大头目总理之,故名其国育奈士迭国,犹华言总理部落也,夷图及贸易通志译曰兼摄邦国,亦以其无国王之故,则育奈士迭亦地名,故仍以弥利坚称之。”
看到“头目”二字,静修差点儿没笑出声来,一股子美国□□牛仔片的感觉扑面而来。
她假模假样说:“仙人指引我游历海外诸国,果然是这般景象。”
张居正冷眼道:“那你就照着这书自写一番见解来。”
静修自是满口答应,张居正又补充:“只给你三日,你既已游历过,也是不难的。”
难倒是不难,不过得牟足了气力、一鸣惊人才是。
回了房间,静修先粗略把书瞧过了,吩咐桃李取了朱砂来研磨,这是要朱批了。
她上辈子没怎么练过毛笔字,大字还凑合,小字是不行的。幸好这身体还自带书写技能,她曾写过几联诗句给桃李看。
“姑娘的书法果又精进了。”
看来,她的字和往日倒是没区别的。
《四洲志》内容虽多,倒也不是全部紧要,非洲也放开、南美智利暂也搁下,只重点关注英吉利国、育奈士迭国(美国)、俄罗斯国、佛兰西国(法国)、意大里亚国、耶马尼国(德国)、欧塞特里国(匈牙利、奥地利),后还补了三两句日本。
她这可是草灰蛇线、伏脉千里了,暗指了六十年后恶贯满盈的八国联军。当然了,如今有张居正在、有她在,必然不至于落到那个境地。
她挖空脑子,把高中那点子国际地理、世界历史的知识洋洋洒洒全写出来了。
“文艺复兴、大航海时代、美国独立战争、巴黎公社、法国大革命……”
《四洲志》书上点的不算太透,她现在还在高考