泽连科倒是知道这些事,其实不光是西津,帝国的几个边疆区也是如此,因为边疆区很冷,一般棉鞋不能达到保暖的效果,而加入乌拉草就可以,于是很多农牧区都会种一点,秋季收割了,用木棒捶打后使用。当然泽连科听说乌拉草,更多是在京城求学时,听到的那句顺口溜——东北有三宝,人参貂皮乌拉草。
但泽连科和李乌拉的朋友都被他骗了,李乌拉的乌拉根本就不是汉语之中的乌拉,而是俄语中的乌拉。而在俄语之中,乌拉也没有具体的意思,只是一种具有强烈情感的语气词,只不过因为帝国外交官在莫斯科听过射击军对沙皇齐呼乌拉,就认为那是万岁的意思,这个翻译在西津也就渐渐传开了,李乌拉到了西津之后才知道,原来自己的母语之中的乌拉,还有这个意思。
而李乌拉也不是什么波兰落魄贵族,他是俄罗斯人,他的全名是彼得、阿列克谢耶维奇、罗曼诺夫,而他的真实身份则是俄国的第二沙皇俄罗斯真正的主人。在彼得眼里,李是帝国国姓,乌拉则是万岁,而中国文化之中,万岁就是皇帝,那么作为俄国的主人,他就应该叫李乌拉,虽然这个名字听起来有些土!
这也解释了李乌拉为什么不愿意加入远征军,他来西津的目的是学**国的先进技术,了解这个世界大国成功的秘诀,并且复制到俄国去,而不只是去了解帝国的军队,仅仅是成为一名将军。在李乌拉眼里,能让俄国振兴的不会是一位百战百胜的名将,而只能是一个英明果决的沙皇!