其声音之清脆,气势之凶狠,简直就像是隔着万里之遥,往给出这份条约的亨利八世的脸上来了个耳光似的。
一开始压根就没人把奥丽加无声的反抗当成正事,除去隐隐心有所感,停下了起身动作的玛丽·德·吉斯之外,苏格兰的贵族和英国的使者还在半真半假地夸赞她的活力充沛:
“看来女王陛下的健康状况很好,那我就放心了。”
“女王陛下很有她父亲的风范,日后必然有大成就!”
“看啊,连这么小的孩子都知道,和英国的联姻是百年难得的好事,她都高兴得按住条约不放了……”
“等一下。”忽然有人低声开口,打断了同伴对奥丽加那不要钱也似的夸奖,凝重地提醒道:
“好像有什么地方不对劲。”
听到这句话的苏格兰贵族们一开始根本没人把他的提醒当回事,毕竟苏格兰女王再怎么身份高贵,现在不也只是个几个月大的小孩子?她甚至连加冕典礼都没举行呢。
然而就在此人话音落下后,在英国使者还无知无觉地催促着玛丽·德·吉斯,让她赶紧召集议会商讨联姻相关事宜的同时——
奥丽加锲而不舍地又一巴掌拍在了面前的羊皮纸上,拍的还是同一个位置。
这已经很难用巧合来形容了,而更令人瞠目结舌、难以置信的是,这个还被母亲抱在怀里的小女孩,竟然说出了她自来到这个房间后的第一句话:
“不。”
刹那间满室皆静。
在人均寿命只有21岁的当下,绝大多数人的婚育年龄都提早到了从后世的角度来看,可以说是犯法的程度,在座的这帮贵族们也难以免俗。
这帮贵族们都早已迎娶了妻子,还有不少人私底下养了一大帮情人,只怕把在场所有人的继承人和私生子手拉手地并在一起,足以绕这间本就不大的会议室三圈还有的剩。
再加上这个年代,幼儿夭折的频率极高,因此哪怕他们和妻子的感情再怎么淡薄,也必然会对继承人的情况有所了解,要不然继承人一不小心病死的话,自己的家业和姓氏怕是就要后继无人了。
也正因如此,他们才十分明白这件事的反常在哪里:
他们自家的孩子在这么大的时候,能出声叫个爸爸妈妈都算是了不起的成就了。眼前这个同样才九个月大的孩子怎么可能看得懂这么复杂的条约,又怎么可能出言反驳?
肯定有什么地方不对劲!
与他们的惊慌失措和心底发虚形成鲜明对比的,是苏格兰的王太后,玛丽·德·吉斯在冷静下来之后,沿着奥丽加的手的指向,看出了条约的不合理之处而发出的反问:
“……等等,这是怎么回事?”
玛丽·德·吉斯越看越觉得背后出了一身冷汗,只觉幸好自己刚才没有头脑发热召集议会,毕竟这条写在最后的附加条款实在太容易让人忽略了,可一旦她在奥丽加的提醒下注意到了这条附加条款,那么蕴藏在其中的阴险杀意就绝不可能让人再忽视过去:
“如果苏格兰的斯图亚特女王不幸意外身亡,则英格兰国王亨利八世将有权取得苏格兰的所有权力与财产?!”
英国使者再次开口的时候,声音都低了半个八度,很明显,就连他自己都不会相信自己的鬼扯:
“我们的国王也是为苏格兰女王陛下日后的人身安全考虑,如果她水土不服意外患病身亡的话,总不能让苏格兰的王座后继无人吧?”
“再说了,我们也只是……暂时代为掌管苏格兰而已,等以后……斯图亚特家族有了新的继承人,我们肯定会还权给你们的。”
这话要是换耶稣基督本人来说,还能有些说服力。
但问题是亨利八世是什么好人吗?
很明显不是。
别的不说,他昔年能够为了巩固权力,迎娶自己未过门圆房的长嫂,日后又因为不再