床都给反过来了,还有什么是他们没有做到的?
不过这样也好,给她排除了不少的无用功。
米亚在几个房间里面来回走动着,打量着房屋中的情况。
这栋房子比她居住的那栋要大一些,总共有六个房间,还有一个厨房跟两个盥洗室,在骑士桥中也算是不错的住处了,除了窗户有些过于狭窄了之外没有别的缺点。
“你们看过房梁了吗?”米亚转了一圈儿之后问福尔摩斯。
这可是一个藏东西的好地点,只要挖个洞,再抹上泥,完全没有问题。
“我检查过了。”福尔摩斯点点头。虽然他的行为被一堆人都认为是异想天开,但是藏东西这种事情要是真的那么容易被人找到的话,还叫什么藏东西?
“不但是房梁,就连厨房的炉子跟房子的壁炉我们也检查过了,没有。”他还补充了一下。
总而言之,这屋子里面只要是能够检查的东西,他们都查了个遍,没有放过任何地方。
所以雷斯垂德一直怀疑这些所谓的宝藏要么就是早就被安德森给挥霍一空了,根本就不存在,要么就不在这栋房子里面。
但是福尔摩斯对此事持有反对意见,根据安德森平时的工作作风来推断的话,这是一个谨慎并且多疑的人,他真的会将这么贵重的东西给放到别的地方,远离自己的视线吗?
没有找到只能说他们的水平还不够,却不能说这些东西就一定不在这栋房子里面。
“里面没有的话,你们有没有想过外面?”转了一圈儿,找出的所有可能藏匿物品的地方都被福尔摩斯否定了之后,米亚摸着下巴对他说。
既然不在屋子里面,那就是在屋子外面?
“这里没有花园,所有的一切都暴露在邻居的目光之下,我想不到他会把那些东西藏到哪里。”福尔摩斯回答。
这不是那种独栋的带花园的别墅,而是联排的房屋建筑,这一排的房子都连在一起,出门就是大街,连花园都没有,怎么埋在外面?
“如果你是他的话,你会把东西藏在哪里?”米亚敲了敲墙壁,问了福尔摩斯一句。
“会藏在我能随时拿到的地方。”歇洛克完全没有犹豫的回答了一句。
“那么安德森先生当然也不会例外。”米亚看着窗户突然开口,“能给我拿条绳子来吗?”她问福尔摩斯。
“当然。”都不用歇洛克自己动手去拿,一直等在旁边的拉博拜恩就立刻跑去找了一条绳子放到了米亚的面前。
他是安德森太太的兄弟,现在也指望着能够找到点儿所谓的宝藏,让妹妹跟外甥以后的生活好过一点儿,要不然的话,没有什么收入只靠着妹夫生前的那点儿积蓄,别说是维持着之前的生活了,恐怕就连他外甥能不能继续在公学读书都是个问题。
“我想也许安德森先生可能是担心有人不小心进入到房间之后会发现他的小秘密,或者是想着以后卖掉房子会有麻烦,所以将这些秘密放到了外面也说不定。”米亚把绳子丢给了福尔摩斯跟拉博拜恩,示意两个高个子拉住绳子,然后把绳子在自己的腰上系了几圈儿,从窗户跳了出去。
歇洛克:“.......”
不知道该说什么好,这位道尔顿先生可真是说做就做,完全没有犹豫的余地跟空间。
不过他就是喜欢跟这样的人打交道,干脆而不拖泥带水,又不会自作聪明的做出一些愚蠢的判断。
要是雷斯垂德也像这位道尔顿先生一样就好了。他想。
而这边米亚则是一手拽着绳子,一手拎着刚刚从桌子上面拿的小锤子在安德森先生的卧室外墙壁上轻轻的敲击着。
安德森绝对不可能把重要东西放在远离自己视线的地方,不仅仅是因为他是一个能够狠得下心来跟海盗交易的人,更因为这个男人的掌控欲极为强大,在寥寥几次的谈话当中,这位先生就一直