鲁腔说话喜欢用倒装句,听起来挺有意思,不过有时候就容易误会。
例如《论语·子罕》中“吾谁欺?欺天乎?”正确语序应是吾欺谁?欺天乎?翻译过来就是,我欺骗谁?欺骗老天吗?
丘老二指着叶枫回答道:“知道瘟疫名字的人是他。”
县尉看向叶枫,见到叶枫很年轻看上去还不满二十不由得皱了皱眉头。
转眼看见旁边拿掉围巾正常喝粥的越处女不由得眼前一亮。
县尉坐直身体,整理了一下衣服说道:“来势很凶这瘟疫。是否有办法解决啊你?”
丘老二见到叶枫听得有些懵回答道:“可以治用奶牛。”
县尉惊讶问道:“当真?”
丘老二看了一眼叶枫点点头道:“当真。”
县尉立刻和旁边一名差人说道:“奶牛去找。”旁边差人正呆愣愣的看着越处女没有反应过来。
县尉见差人毫无反应又加重语气说了一遍:“奶牛去找。”
旁边人用手指点了点这个差人,这个差人才反应过来回答道:“大人,小的不叫奶牛。”
这时旁边刚刚用手指点他的那个人说道:“大人让你去找奶牛。”
这个差人这才反应过来说了一声喏,跑了出去。
越处女感觉到了对面几个人的目光,让她感觉有些生气,这时她已经喝了一碗粥,便擦擦嘴戴上了面巾。
然后抬起头用冰冷的目光回应这几个看向她的人。几人不由得打了个寒蝉,将目光移开。
县尉看到这个情景也不由得擦了擦汗,将时不时偷瞄过去的目光移开。
县尉不由得咳了一下说道:“这顿饭算我的店家。”
客栈老板立刻应了一声。
县尉回头和身后几人说道:“忙了一早上了一起坐下吃点几位。”
说罢县尉又点了一鬲豆羹和两个酱菜。
豆羹要比小米粥便宜的多,由此可见这位县尉还是比较节约的,应该是一位比较清廉的官员。