伴随着卢娜右手上闪过的一道红光,一个留着银色短发,身着劲装的小女孩,手持着两把匕首,突然出现在了赫敏的脑后。
“小姐姐,来陪我玩吧……“
【霍格沃兹·狩猎者小屋】
“你来这干什么?”海格愤怒地说,“出去, 离开我的房子!”
“请你相信我,我也并不高兴进入你的这间……哦……你管这也叫房子?”
纳西莎·马尔福环顾这间小小的陋室,讥笑道。“我只是到学校来看看,有人告诉我校长到这儿来了。”
“你找我到底有何贵干,纳西莎?”邓布利多说,“我想即便是校董, 三更半夜擅自闯进教职员工的家里也是件很粗鲁的事。”
他话说得很礼貌, 但怒火却在他的蓝眼睛里燃烧着。
“事情糟糕透了,”纳西莎夫人懒洋洋地说,一边拿出一卷长长的羊皮纸。
“董事会觉得应该让你走人了--这是罢免令,你会看到十二位董事都在上面签了名。
我们觉得你恐怕没有发挥你的才能。到现在为止,已经发生了多少起攻击事件?今天下午就是两起,是吗?”
“哦,怎么…你说什么,纳西莎,”福吉说,他显得很惊慌,
“邓布利多被罢免...…不,不………我们现在绝对不愿意……”
“对校长的任命………啊,不,是罢免……是董事会的事情,福吉,”纳西莎夫人用平稳的语调说,“既然邓布利多未能阻止这些攻击,那么……”
“可是,纳西莎, 如果邓布利多不能阻止他们………”
福吉说, 他的上唇开始出汗了,“我的意思是,谁能阻止呢?”
“我们等着瞧吧,”纳西莎夫人说着,脸上泛起一意味不明的笑,“现在的情况是,作为校董的我们十二个人,都在这份罢免令上投票了,所以..…”
海格猛地站了起来,毛蓬蓬、黑乎乎的大脑袋擦着了天花板。
“哦,不要这样,海格……”纳西莎夫人满脸讥笑地看着他,“还是说,失去了'妈妈’的保护,孩子不安了?”
“你们对多少人进行了威胁、敲诈,才迫使他们同意的,嗯, 纳西莎·马尔福?”
“天哪,天哪, 你知道, 你的这个坏脾气总有一天会给你惹麻烦的,海格,”纳西莎说,
“我想给你一句忠告--可不要对阿兹卡班的看守们这样大喊大叫。他们是不会喜欢你这种无礼的行为的。”
“你不能带走邓布利多!”海格喊道吓得大猎狗牙牙在篮子里瑟瑟发抖,呜呜地哀叫。
“如果把他带走,麻瓜们就没有一点活路了!很快就会有杀人事件的!”
“你冷静一点儿,海格,“邓布利多严厉地说,“如果这真的是董事会的命令,对吧,纳西莎?”
“如果董事会希望我走,纳西莎,我当然会把位子让出来的。”
“可是……”福吉结结巴巴地说。
“不行!绝对不可以!霍格沃兹不能没有您!”海格低吼道。
邓布利多炯炯有神的蓝眼睛始终盯着纳西莎冷冰冰的灰眼睛。
“不过,我必须要在此郑重声明,”邓布利多十分缓慢而清晰地说,使在场的每个人都能听清他说的每一个字。
“只有当这里的人全都背叛我的时候,我才算真正离开了这所学校——当然,你们还会发现,在霍格沃兹,那些请求帮助的人总是能得到帮助的,我在这里向各位发誓。”
在那一刹那,哈利几乎可以肯定邓布利多的眼睛朝他和罗恩藏身的角落瞥了一眼。
“讲的非常好,情感可嘉,”纳西莎说着,鞠了个躬。
“我们大家都会怀念你……哦……处理事情的极富个性的方式,阿不思,只希望你的接班人能够彻底阻止……啊…杀人事件。”
纳西莎满面春风,大