很快就被她抛在脑后了。
“主任……”
梅雷迪斯一想到她尊敬的好叔叔,竟然是这样的人,整个人都不好了。
“亚当,你真准备拿着手术录像带去请教格蕾医生?”
利兹提醒道:“她毕竟得了阿兹海默症,就算记得医学,可一旦哪里说错了,你也跟着学错了,那岂不是很危险。”
“对啊。”
乔治附和道:“这是对病人不负责任。How dare you!”
“没关系。”
亚当笑道:“我自己可以分辨对错,不过你们说的也有道理,为了对病人更加负责,你们就别参与了,毕竟how dare you嘛!”
乔治和利兹顿时一滞。
“哈哈。”
克里斯蒂娜忍不住笑出声来:“这可是导演音轨版的珍贵手术录像带,你们确信不想一起看?”
亚当赞赏的看了她一眼。
这导演音轨版的比喻,颇为有趣。
米国的电影,讲究的是制片人中心制,大部分导演是没有最终剪辑权的。
而剪辑的重要性根本不用多说。
同样一部电影,不一样的剪辑,能表现出完全相反的两个意思。
电影公映时,放的都是体现制片人意志的公映版。
很多时候,导演对此是很不满的,觉得公映版就是垃圾,根本没有体现他想表达的深邃内涵。
为了恰饭,很多公司,在公映结束后,也愿意给导演一个机会,让导演出一个自己的导演剪辑版,或者导演音轨评论版,然后打着这个噱头狂卖录像带。
毕竟,如果和公映版完全一样,那些看过电影的人,凭什么要多花那么多钱,再去买录像带?
更有那些节操碎了一地的公司,在公映版里多加几秒、几十秒或者几分钟被剪掉的场景,就敢说看了会有完全不一样的体验,重新在影院放映,大肆圈钱。
生活大爆炸中,谢尔顿他们,不管是对于加了几十秒的新公映版,还是导演剪辑版录像带、导演音轨评论版录像带。
只要电影公司敢卖,他们从来都是不会错过的。
认认真真花钱或看或买,看完之后,写评论感想发布到网上,和粉丝们一起讨论,从来都是一整套标准流程。
为什么?
不就是谢尔顿他们对此狂热嘛。
说回手术录像带。
这个就是实时录制的,没有剪辑的说法。
但不同的医生看手术录像带,产生的理解是完全不一样的。
有深有浅。
这就好像无数个能力不一的制片人剪出的公映版。
放映效果完全和自身能力相关。
手术录像带的主刀是爱丽丝·格蕾,一旦加入爱丽丝·格蕾亲自在旁讲解,可不就是导演音轨评论版嘛。
对于真正热爱医学,有野心有冲劲的医生来说,珍贵手术录像带的导演音轨版,那当真是稀罕无比。
因为这一版划出了下线。
能力再差的人,只要老老实实的跟着学,一旦学会,也不会差到哪里去。