一边高兴地道,“我准备好了,爸爸。”
小雏菊宝宝难得有不提前告诉爸爸的事情,怀揣着一个惊喜,揣了不知道几天,终于要在感恩节付诸实践。
“你要为我做什么事情?”同样穿戴整齐的老父亲抱臂倚靠着墙站立,瞧见家里这个小的兴致勃勃从更衣室里跑出来,弯腰屈膝,替她把衣服后头的兜帽拉得齐整些,心中好奇,但面上淡淡,随意问了一句。
“我现在不可以说。”黛茜竖起一根手指在嘴巴上,嘘了一声,“米茜说,惊喜要做完了才能告诉。”
她的惊喜,是要坐着车子外出才能完成的。
今天是感恩节,哈皮放假,能做司机的就只有托尼。
出门之前,黛茜跑到她的玩具房,东翻西找,从埋得深深的布偶堆里找出一个小猪罐子。
托尼认得这个罐子。
他每天要记的东西很多,至于一些小事,比如上一餐吃的什么这些没有必要记忆的,总是很快选择性遗忘到脑后。
黛茜的小猪罐子也是小东西,但老父亲觉得眼熟,因为这是他前不久给了女儿用来装硬币的。
十美分的硬币装满一个小猪罐子,不知道加起来才多少钱,黛茜却当个宝,经常倒出来点一点,温蒂从超市里买完东西回来,也会把多余的硬币给黛茜存着,或二十五分或半分或一美元,积少成多,逐渐把粉红小猪养得胖胖。
这会儿黛茜抱在怀里,沉甸甸的样子。
“你打算给我买什么东西?”托尼问。
团子没有回答,从口袋里摸出一张写了地址的纸条,交给他:“我们要去这个地方,爸爸。”
老父亲接过来一看,上面是打印机打印的字,还写了“祝小姐感恩节快乐”,一看就出自贾维斯之手。
这个地址,是黛茜问温蒂,温蒂又问贾维斯问来的,绝对没有错。
托尼看见上头写着的某某慈善会的地址,一挑眉,再瞧女儿高兴的样子,到底没有说什么,拿上车钥匙,载着黛茜出了门。
外头在下小雪。
前两天一直不下雪,幸亏没下,否则大雪围住纽约城,今天就不能顺利出门了。
黛茜坐在安全座椅上,抱着小猪罐子,安安静静看飘落在车上的小雪花。
细小的、脆弱的,风一吹就没了,仿佛它们自己成了风,从此是再没人能管束的命,自由地散到海角天涯去。
这种时候,不出太阳最好。
慈善会的地址距离斯塔克家有些远,开车要一段时间,团子看雪花看得累了,就在后面小声唱歌。
托尼原本在听音乐的,耳朵一竖听见后头女儿那奶气颤颤的歌声,默默调小了音响的音量。
“爸爸。”黛茜问,“冬天为什么会下雪?”
“只要客观条件充足,夏天也会下雪。”托尼道,“混合云里的冰晶吸收了足够的水汽,变得越来越重,就会落下来,变成你看见的雪。”
“雪掉在地上疼吗?”黛茜又问。
“没有生命的物体是不会感知疼痛的。”老父亲一点儿也不感性,“这是种自然现象,就像你的胃消化完了食物你就会感到饥饿一样,达到条件就会发生。”
大斯塔克和小斯塔克就这个问题在车上说了好一通,等话说完了,车子也该在慈善会的门口停下了。
团子抱着小猪罐子,慢慢地从椅子爬了下来。
她对这个地方一点儿也不熟悉,反而是她的爸爸,时不时会在这里捐款,里头的工作人员听说来的是斯塔克,都高兴又惊讶。
以往是资金到户,今天本尊居然亲自到场,叫人有些受宠若惊。
“没什么好惊的。”托尼道。
今天要来办事的是他的女儿,跟他没什么关系。
黛茜捧着小猪罐子跟在爸爸后头,见着了慈善会的工作人员,鼓一鼓勇气,把罐子举得高高:“我要把钱分享给