老唐疑惑的凑过来看地上的字,问我道:“你们写的都是什么啊?鬼画符一样,我一个字都看不懂。”
我指着地上的字解释:“这个老头,手里我画了个手杖,就是要找他们的领袖谈谈,嘴上画个X,意思是听不懂他们的话,但是我们可以画画交流。刚才离开那个人应该是去找他们的大族长了。”
老唐竖起大拇指赞道:“牛逼。关键时刻还要看咱们的周大少。”
我噗哧一声,笑了出来,这他妈明明是死马当活马医。
其实金沙国那个时期属于史前文明,文字就算再怎么先进,也不外乎与图形有关。只要确认出几个比如猫狗鱼虫,日月星辰,山川河流等字,就连我这个门外汉也能看出来个大概。
最简单的是名词,其次是动词,最难懂的就是助词,甚至我怀疑古金沙国的文字里面根本就没有助词。
至于主语、谓语、宾语什么的,就更没法分辨了。现在想想,大学期间学习中文专业还是对生活很有帮助的。
我们在村口等了没多久,之前回村子的那男子又跑了回来,向我们点头哈腰的非常客气,用手势向村里面请了一下,让我们随他进去。
在那名男子的带领下,我们穿过半个村子,引来无数疑惑的目光,似乎在纳闷我们为什么又跑了回来。
在众人的注视之下,我们一直走到那条将村子隔成两半的河旁,然后顺着河水流向又走了没多久,我们看到一座木桥。
在这个位置,看着周围的景色,我忽然感觉有些心旷神怡,就连身上的伤痛也减轻了不少,倒和老唐所说的世外桃源类似的很。
我已许久不曾见过悠闲的蜻蜓游荡在河畔的草丛之间,也许久不曾见过碧波荡漾的河水清澈到可以看清水下水草的叶脉,更是许久不曾听过当一阵微风吹来时草木欢悦的声响,不曾感受到这份宁静、惬意与安详……
所以,料想,晋人陶渊明写的桃花源记也不过如此吧?
过了桥,我们来到村子的另半边。
这半边村庄里面青壮男子的数量看起来要少上许多,而老幼妇孺的数量占了很大的比例。
我们的出现引来了许多关注的目光,无论是白发苍苍的老者,还是稚气未脱的幼童,都很友善的冲我们微笑。
花狼笑着说:“看到没,咱们还挺受欢迎的。”
我笑了笑,没说什么,三人跟着那个男子继续向村子的深处走。
在穿过这半座村庄之后,我们又穿过一片青翠的稻田,这里的稻子和我们的稻子完全不同,是那中极小颗粒的稻子,估计磨成米周能是我们大米的三分之一左右。
又行了一会,远远看到一片石庙群。
其中一座石庙的门口,那名白发苍苍的驼背老人正拄着拐杖望向我们这边,并微笑着冲我们招了招手。
带路的那名男子恭敬的冲我们做了一个手势,然后退让到一边,看样子并不准备同我们一起过去。
我向那男子礼貌的鞠躬表示感谢,他挠了挠头,短暂的疑惑之后,似乎猜到了我的意思,微笑着冲我拱手。
其实,我有些不理解,那老者为什么会安排与我们在这个地方见面。
这里所说的庙,与我们通常理解中的寺庙不同。
最初庙这个字是由一个广字和一个朝字组成。
朝指的是朝堂,是朝廷,是权力集中之地。
而庙指的是庙堂,是古代祭祀祖宗的地方。
在古代,庙不是普通人能够修建的,有着严格的等级限制,与黄肠题凑一样,根据死者权力级别不同,所允许的最大规模也不同。
“因此也有了天子七庙,卿五庙,大夫三庙,士一庙”的说法。
老者身后的庙有七座,并不散乱,而是集中的构成了一个建筑群,看起来很有规模。
以此来看,那应该是天子庙。
但