一样,会推着她往前走,让她很难抽离。
直接唱第二段,或许会把感觉找的更准。
重新进棚后,录音师给李孝妮放出了第二段前的间奏,李孝妮已经唱过这首歌很多遍了,切入的很准,看着眼前的英文歌词,动情的放声唱了起来——
……
trying-hard-not-to-hear~
艰难的试着不去听~
but-they-talk-so-loud~
但是他们说话的声音是那么大~
their-piercing-souds-fill--ears~
他们的闲言碎语充斥着我的耳朵~
try-to-fill--with-doubt~
试图将我带入怀疑中~
yet-i-know-that-the-goal~
然而,我知道他们的目的-
is-to-keep--frofalling-
是想让我不要继续堕落(陷入这样的恋爱)~
but-nothings-greater~
但没有任何东西比这感觉更强烈~
than-the-rush-that-es-with-your-erace~
你的拥抱给我带来了很大感动~
and-in-this-world-of-loneliness~
在这个孤寂的世界里~
i-see-your-face~
我看到了你的脸庞~
yet-eveyone-around-~
虽然身边的每一个人~
thinks-that-igong-crazy-ybe-ybe~
也许,也许都认为我快疯了~
but-i-dont-care-what-they-say~
但是我不在乎他们说什么~
iin-love-with-you~
因为我与你相爱着~
they-try-to-pull--away~
他们都试图让我从这种痛苦中解脱-
but-they-dontt-know-the-truth~
但是他们根本不了解真相~
-heart~
我的心~
s-crippled-by-the-vein~
被我长久已来封闭的血管~
that-i-keep-on-closing~
所禁闭~
you-cut--open-and-i~
而你,已经将它割裂开来~(让爱蔓延)
……
这样的歌词,每一句都点到了李孝妮的心里,她现在不是林在山写的每首歌都往她自己身上套了。
她知道,这首歌不是林在山给他们俩写的歌。
据林在山自己讲,这是他之前有感而发写出的一首英文作品,不是那晚临时做的。
但歌曲中所表现的这种在挣扎痛苦中坚定着的心态。以及所发酵蔓延出的炽烈情感,如割裂心房鲜血迸发而出,如此虐恋的痛苦与畅爽,却让李孝妮感同身受。
唱着这样的歌,李孝妮其实是很痛苦的,但同时,也很享受。
她的人生,一直就是在痛苦中挣扎前行。
儿时失去双亲,之后又经历了这么多事。
这么多年走过来,从天堂堕入地狱。再从地狱升上天堂,