他们这么容易地走了!扣分实在是太轻了。”费尔奇有点儿生气,尤其是他费了半天劲爬了四个楼层后,“他们该为此付出点儿代价。”
“那就下次吧,”格雷说着往礼堂门口走,“如果我发现下次他们犯错,我绝对先把他们领到你面前。”
费尔奇吸了吸鼻子,有些不满,他抱起来洛丽丝夫人抚摸了几下试图平复心情:“教授,你要去哪儿?”
“我想出去透透风,不必在意我。”
格雷走出城堡,一直走到礼堂大门变成一个小点。他找了一个隐蔽的地方,打开活点地图。
“我庄严宣誓我不干好事。”
格雷觉得有些违和,他现在明明就是在干一件好事。
说出咒语的一瞬间,手中的地图显现出来密密麻麻精细的字样。
彼得还在那儿,兜兜转转,他果然是和之前一样,躲在了海格那里。
格雷顺着草坪朝海格小屋透出的灯光走去,他敲敲海格小屋的门,只见海格打开了一个门缝,看到是他才把门敞开,请他进来。踏入小屋后,他看到火炉旁边,海格似乎在熬制什么东西。
“格雷,这么晚了还来我这儿,是有什么情况吗?”海格为他沏了一壶茶,格雷看到他精神状态很不好,重重的黑眼圈,头发和胡须比以往更加杂乱。
“今天正好轮到我夜巡,我刚才看到你这里还亮着灯,就来了。”格雷扶着茶杯,“海格,你还好吧?我是说……之前那件事。”
海格像泄了气一样瘫坐在他的原木板凳上:“没有用,我做的一切努力都没用,他们……他们还是想把巴克比克……”
“我会试着帮你的,好吗?”格雷说,“我和克莱尔说过这件事了,她说会试试看能否挽救。”
“噢,你们……太感谢你们了,谢谢你们……真的……”海格的泪水倾泻而出,他拿自己的袖子在脸上抹了两下,“说实话,我感觉这些日子太难过了,我看着审查进度一步一步进行着,我抱有的希望越来越小……我所做的一切都没有改变什么……”
“不用谢……其实我没做什么,我只是请求了一下克莱尔的帮助,如果事成了,你最应该感谢的是她。”格雷一边说着一边打量着四周,火炉旁边的铁锅正咕噜咕噜冒着泡,“你这是在熬制什么?”
“一种安神药,专门给动物喝的。”海格看着蜷缩在沙发上的牙牙,“牙牙病了,它要么睡觉,要么就是突然兴奋,情绪很不稳定,也不知道出了什么事。”
那只庞大的黑色猎狗显得十分虚弱。
“我之前听吉德罗说,如果老鼠作怪,有可能影响神奇动物的精力。”
“什么?谁?吉德罗·洛哈特?”海格以为自己听错了,“你不会相信他说的话吧?”
“不试试怎么知道?”格雷说,“说不定你这里真的有老鼠。”
“虽然……但是……”海格有些迟疑。
“老鼠飞来!”格雷拿出魔杖。
,