日文原版:
ゴキゲンな蝶になってきらめく风に乗って
今すぐキミに会いに行こう
余计な事なんて忘れた方がマシさ
これ以上シャレてる时间はない
何が~この空に届くのだろう
だけど~明日の予定もわからない
无限大な梦のあとの何もない世の中じゃ
そうさ爱しい想いも负けそうになるけど
stayしがちなイメージだらけの頼りない翼でも
きっと飞べるさon my love
ウカレタ蝶になって一途な风に乗って
どこまでもキミに会いに行こう
暧昧な言叶って意外に便利だって
叫んでるヒットソング聴きながら
何が~この街に响くのだろう
だけど~期待してても仕方ない
无限大な梦のあとのやるせない世の中じゃ
そうさ常识はずれも悪くはないかな
stayしそうなイメージを染めたぎこちない翼でも
(本章未完,请翻页)
きっと飞べるさon my love
无限大な梦のあとの何もない世の中じゃ
そうさ爱しい想いも负けそうになるけど
stayしがちなイメージだらけの頼りない翼でも
きっと飞べるさoh yeah~
无限大な梦のあとのやるせない世の中じゃ
そうさ常识はずれも悪くはないかな
stayしそうなイメージを染めたぎこちない翼でも
きっと飞べるさon my love~
中文版:
想变成愉快的蝴蝶 乘上闪亮的风
现在马上 就来与你相见
多余的事情之类 还是忘掉了最好
已经多余的时间可以浪费了
有什么 ~ 会到达这片天空吧
但是 ~ 连明天的预定都还不知道
无限大的梦想之后是 这空无一物的世界
是啊,如此的可怜 连思念也仿佛要被击垮一样,但是
即使是这双总是给人停滞不前印象的 不可靠的翅膀
也一定能展翅飞翔 on my lo
(本章未完,请翻页)
ve (凭着我的爱)
想变作轻快的蝴蝶 乘着长驱直入的风
无论哪儿 也要与你相会
暧昧的言词之类 还真是意外地便利呢
叫出来吧 在一边听着流行的主打歌的时候
有什么 ~ 会在这街道里回响吧
但是 ~ 就算期待也没有用吧
无限大的梦想之后是 如此令人沮丧的世界
是啊,这就是常识 从(常识)中脱离其实也并不坏吧
就算这双染上优柔不断的 还显生硬的翅膀
也一定能展翅飞翔 on my love (凭着我的爱)
无限大的梦想之后是 这空无一物的世界
是啊,如此的可怜 连思念也仿佛要被击垮一样,但是
即使是这双总是给人停滞不前印象的 不可靠的翅膀
也一定能飞展翅飞翔 oh yeah
无限大的梦想之后是 如此令人沮丧的世界
是啊,这就是常识 从(常识)中脱离其实也并不坏吧
就算这双染上优柔不断的 还显生硬的翅膀
也一定能展翅飞翔 on my love (凭着我的爱)
(本章完)