离上课还有五分钟,霍格沃茨副校长,变形课教授米勒娃·麦格便踏入了教室。
她戴着方形的眼镜,梳着曲卷束成高髻的黑发,穿着深绿色长袍,一如开学典礼上的打扮。
连脸上的神情和抿成一条线的嘴角都如出一辙。
学生们被她的气势所震慑,无人敢交头接耳,窃窃私语。
而此刻,距离教室最远的罗曼好容易才在凯特尔伯恩教授的帮助下,从憨批独角兽的角下脱身。
剩下的时间不多了,他不得不飞奔着赶来教室;在旋转活动,还时不时消失一阶的楼梯上来回跳跃。
即便如此,当他跑进教室大门的时候,教室前排还是已经坐满了学生,他只得和同样刚到的几个人坐在最后两排的桌上。
在麦格教授的高压环境中,仅有寥寥几个人敢把目光投向他。
其中包括他身后刚刚落座,还在喘着粗气的哈利与罗恩。
“变形术可说是你将在霍格瓦彻学校里学到的最复杂、最危险的法术之一。”麦格教授冷静的声音在教室中响起。
她用近乎训斥的语气补充道:
“谁想在我的课上瞎搅和的就马上滚蛋,再也别回来了。咱们这叫丑话说在前头。”
接着她挥动着自己的龙心弦魔杖,讲台瞬间变成一头肥大的猪。
它摇晃着蒲扇似的耳朵,在墙角拱来拱去,发出呼噜呼噜的哼唧声。
麦格教授看到小巫师们一下子来了精神头,便再度挥动魔杖,把猪变回讲台。
她看着跃跃欲试的小巫师们,满意地点了下头,“我能理解你们的心情,但越是艰难的变形,其所需力量越强大;你们额应当先从基础学起。”
麦格教授挥动了一下魔杖,许多根细小的铁棍便飞到每个学生的面前,唯独漏过了罗曼。
“放下你们的魔杖,如果我发现谁碰了那个铁棍,那他就得站着上课了。”麦格背过头去用魔杖敲着黑板,脑后却好像长了眼睛。
几个小巫师刚刚伸到一半的手连忙缩了回去,哈利看了眼罗恩,发现对方正悄悄地把已经捏起的小铁棍放回原位。
“打开你们的《初学变形指南》,翻到目录。”
“这是我们未来两年里的任务:了解变形术,学会使用变形咒的方法。至于操作——到期末考试时,你们应该能独立完成一些简单小物品之间的转换。”
学生们哗哗啦啦地翻开面前棕红色的大书,作者埃默里克·斯威奇在开篇郑重地警告学生:
在进行变形时,坚定而果断地挥动魔杖十分重要。不要在不必要时摆动或转动魔杖,否则变形肯定会失败。
趁着小巫师们阅读的空档,麦格教授对书本内容进行着补充说明。
“仔细看这一段,在使用变形咒之前,先在脑海中清晰地描绘出想让对象变成的样子。但这并不意味着你们可以随意练习。”
她转到学生身前,严厉却缓慢地说着:
“于初学者而言,变形术很难一次成功,所以我不希望你们自己回去私自练习高难度变形术。你们的变形目标,只能是这种小巧而没有生命的东西。”
她示意学生们看向桌子上的小铁棒,并且着重指出了失败后的应对方式。
“不完整的变形很难进行纠正,但你仍须尝试着纠正。因为让脚凳上面顶着一个兔子头既不负责任也很危险。如果变形术出现失误,那么念出‘恢复原形’应会使物体或生物恢复到原来的状态。”
读到这里,麦格教授推了推眼镜,“尽管我不希望你们看到搬着一个兔子头的脚凳来找我,但我还是得说,一旦你们闯下大祸,不要试图自己解决。”
“初学者应清晰地念出咒语,而高级巫师则不需要大声说出咒语。”
麦格教授看了看后面的内容,“后面的话恐怕要到你们面临O.W.L.S.的时候才能用得