当前位置:UU小说网>其他类型>[HP/授权翻译]失明Blindness> 第 124 章 123. 炭黑的躯体上活着的阴影(3)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第 124 章 123. 炭黑的躯体上活着的阴影(3)(1 / 5)

赫敏皱着眉头低头看羊皮纸,小心翼翼地用魔杖翻过一页,这页羊皮纸的边角已经开始碎裂,它上面的保存魔法早就消失得无影无踪了。

不过哈利给她带来的书和卷轴并不是全都破成这样的,至少大部分都保存完好,魔法可以让这些文字保存很长时间。赫敏对破译古英语和古拉丁语的挑战激动不已。她把古籍先分了个类,大部分都是关于魔药、草药、变形术和魔咒,其中有一本家庭魔法,里面有各种她从未听说过的咒语,几乎涵盖了所有可以想到的咒语,还有一套三册的儿童教科书,书中对于儿童在没有魔杖的情况下使用意外魔法有十分精彩的见解。

巫师们并不总是等到孩子们十一岁之后才教他们使用魔法,巫师也不总是那么依赖魔杖。

另一些更古老的卷轴就不一样了。它们都是用拉丁文写的,大部分文字的拼写方式和赫敏以前读到的都不相同,她的翻译尝试只能到此为止。赫敏不得不购买去更多古代语言的书籍,即使不能完全看懂每一句话,她也想读一读其中的要点。

这些卷轴很古老,至少能追溯到罗马时代。里面记录了赫敏从未听说过的事件和人物,记录了她只能猜测的咒语,记录了一个几百年前就消亡了的家族的历史,还有这段历史中发生的如今闻所未闻的壮丽的魔法故事。

关于最原始的魔法元素的操纵。巫师们在决斗中召唤水火,升起石头的尖刺,让地面裂开缝隙。在那个时代,巫师们乘风飞翔,在树叶的漩涡中飞舞,用荆棘和藤蔓缠绕敌人,用活着的树木建造家园,像托尔金笔下的精灵一样在树枝上行走。魔法是一种野蛮而直率的力量,可以通过战斗的歌声、动人的曲调、舞蹈、甚至雕有符文的武器来召唤它。

但最让人惊讶的是一个女巫,埃利亚夫人,她能呼唤死者的名字,让他们为她服务,作为仆人、武士、甚至面首。

爱人、情人。赫敏检查了两次模糊的拉丁语意思,终于确定她没有理解错,这个想法让她有点胃酸。

不过泛黄的纸张上所描述的死者既不是僵尸腐烂的外壳,也不是阴尸的遗骸,他们听起来更像是吸血鬼,外貌正常,肤色苍白,眼睛乌黑。据说他们自己并没有服侍埃利亚的意愿,反而因他们不希望的活着而憎恶埃利亚。

纸张上是这样记载的。

死者的名字被召唤,他们从门中走出来,那一刻就被痛苦所吞噬。

死者追随他们的女主人,恨她,也爱她,他们的手柔软如新生的婴儿,他们的指甲锋利如刀。

死者拥有无与伦比的美貌,他们能看到所有邪恶之地。

死者只感到生命的痛苦,这痛苦并非创伤、骨折、或流血的疼痛。

死者不需要睡眠,他们只是在她的命令下,带着贪婪的愤怒降临到活人身上。

死者不需要闭上黑色的双眼,他们的恐惧传遍世界。

所有目睹到埃利亚部下的人,都会感到无尽的绝望,因为垂死的人不再安息,死后也只能在活人的世界上行走。

赫敏花了好大力气才翻译出几英寸长的文字,故事像突然开始一样突然结束。埃利亚被一个嫉妒她的堂兄杀死了,她的活死人大军被大火烧毁。死者站在那里,双手张开,被火焰吞噬,重归安宁。

“门。”赫敏喃喃地说,视线又回到了这一节的开头。“他们从门中走出来。Porta,门,大门,还是入口?”赫敏叹了口气,推开桌子,揉了揉疲惫的眼睛。招魂术是哈利的强项,也许她应该把这事交给能干的人去办,自己还是回去学习去吧。

但哈利奇怪的右手总是萦绕在赫敏心头,吃早餐时,黑色的纹路甚至会缠上刀叉,他们晚上躺在床上时,她感觉到石头光滑的边缘贴着她的皮肤,它的表面与哈利温暖的手掌形成鲜明的对比。

赫敏还没告诉哈利这个发现,与复活有关的任何事情都让她感到不

上一章 目录 +书签 下一页