当前位置:UU小说网>都市言情>莫斯科的浪漫故事> 第三百四十一章 我们是亲戚?(上)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第三百四十一章 我们是亲戚?(上)(1 / 2)

列车奔驰着,看着窗外怡人的景色,品尝着美食,很快我们就忘记了那个俄国士兵带来的不快。

彼得问我为什么要自由行?我有什么具体的游览计划?

我告诉他,我不想和团组一起走:他们时间有限,安排的项目都太走马观花了。我想以自己的视角感受贝加尔湖的美。要说具体计划我还真没有,只是想随着自己的感觉走。

彼得问我对贝加尔湖都了解什么呢?

我告诉他,我所知道的贝加尔湖都是资料上看到的。

我上次来却看到了之前资料上没有介绍过的贝加尔湖的冬景,仅此一眼已经让我终生难忘了。所以,这次我期望有更多的惊喜让我发现。

贝加尔湖(俄语:ОзероБайкал,英语:lake baikal),位于俄罗斯东西伯利亚南部。

在布里亚特共和国和伊尔库茨克州境内,介于北纬51°29′一55°46′,东经103°41′-109°57′之间。

湖总容积23.6万亿立方米(2015年),最深处达1637米(2015年),是世界第一深湖、欧亚大陆最大的淡水湖。

湖长636千米,平均宽48千米,面积为3.15万平方千米,由地层断裂陷落而成,湖面海拔455米,平均水深730米。

贝加尔湖中国古称北海,曾为中国北方部族主要活动地区,清朝曾短期控制该地,《尼布楚条约》后,将这块地区划归俄罗斯帝国。

贝加尔湖地区是伊尔库次克少数民族聚居地,其中以蒙古族的支系布力亚特人口居多。

贝加尔湖有色楞格河等336条大小河川注入,汇水面积为55.7万平方千米。叶尼塞河支流安加拉河由此流出,湖中有27个小岛。

我把自己查询到的贝加尔湖的资料读给他们听。

他们俩个笑着说,我的数据资料准备得还真够充分的。

桑杰告诉我:“贝加尔湖”俄语称之为《baukaji》源出蒙古语,是由《saii》(富饶的)加“kyji”(湖泊)转化而来,意为“富饶的湖泊”,因湖中盛产多种鱼类而得名。

贝加尔在鄂温克语中称为《la米u》,意思是“海”;蒙古语、布里亚特语称为《baigal dalai》,意为《自然海》,雅库特语称为“baikel”意为《丰富的湖》。

人类学家认为现在的《baikal》从布里亚特语而来。当地的布里亚特人称之为“贝加尔-达拉伊”,意思是《天然之海》;而另一个说法却是:《贝加尔》之名据说是大约1300年前住在这里的库里堪人起的,意思是“大量的水”。

中国人管这里叫北海、柏海、小海、菊海、于尼陂、柏海儿湖、白哈尔湖等称。

我惊奇桑杰竟然知道这么多贝加尔湖的中国名称。

桑杰自豪地说,谁让我就生活在贝加尔湖区呢!

在贝加尔湖可以找寻到太多来自中国的遗迹!

所以,你就觉得自己有中国血统对吗?我笑着对他说。

——“还真是这样呢!我对中国的一切都喜欢,好奇,所以我就觉得我的血统里一定有中国人的基因。遗憾是我不会汉语,否则我就会更好地了解中国了,也就能弄明白贝加尔湖的那些汉语名称都是什么意思了”桑杰说道。

——“琳娜,我们是东亚人,我们确实有相同的基因,这个桑杰说得没错。尽管我们是俄罗斯公民,可是我们的外貌和心里还是更接近中国人!”彼得补充道

——“再说了,你要是出生在贝加尔湖的布里亚特人,你真的无法忽视中国的影响!彼得,你真的敢说,你的祖上和中国一点联系都没有吗?“桑杰问道。

——“这个我倒不敢说,不过,我可不像你那么迷恋中国,他总想和中国人攀亲戚,呵呵……”彼得笑着看向我说

上一章 目录 +书签 下一页