阿莱亚的手指紧抓着船尾栏杆,向船舷那边看了看。
法伦解释说:“这些钟的尖端刻着用海怪血和古老魔法浸泡过的图案。”
“如果它们自己留下来,当它们感觉到附近的海怪时,它们就会发出警报。声音越大,我们就离得越近。如果你自己按铃,你就能把离你最近的海怪召唤到海面上来。我不推荐这样做。”
“在波涛汹涌的海面上怎么办?”
“然后会发生什么呢?”
阿莱亚问,试图回忆起他们最近航行过的暴风雨中,她是否听到钟声响起。
“啊,钟声是有魔力的。世界上最大的风暴也不能让那些钟响。”
阿莱亚盯着他们。
对她来说有点生锈的铃铛,看起来也很正常。
除了版画。
它用一种早已湮没在海洋深处的符号语言,写出了无人能读懂的文字。
小而尖的深蚀刻工艺蚀刻在金属上,环绕在钟的周围。
钟用玻璃封住,安装在一扇旧门上。
它们被垂直钉在上层甲板的中央,防止任何人撞到它们,不小心就会召唤出一只海怪。
想到这里,阿莱亚不寒而栗,她的手指摸索着伸进口袋,捏了捏那枚幸运硬币。
“你口袋里有什么?”
法伦看着仍然把手伸进口袋的阿莱亚问道。
“没什么。我的硬币。”
阿莱亚把它拿出来,在灯光下晃了晃,然后又把它收了起来。
法伦好奇地看着她。
“你为什么老是碰它?”
“我走之前我奶奶给我的。这样做会有让我觉得踏实,有很多好运气”
阿莱亚的脸颊红了。
“啊。我也不是被船长救起的船员之一,我也离开了我的家庭。”
法伦耸耸肩。
“话又说回来,即使是在一个好的家庭里,孤独也会让人难受。你也是这种感觉吗?”
阿莱亚点点头。
她的小影子慢慢靠近她,蜷缩成一只小狐狸坐在她的靴子旁。
“那么,你能在船上找到自己的路,真是一件好事。你选择停留多久并不重要,一旦船长邀请你加入,你将永远在这艘船上占有一席之地,永远是我们在这个世界上的影子。其余的船员都知道,这就是他们接纳你为他们一员的原因。因为你是。你身边的影子证明了这一点。”
法伦似乎意识到阿莱亚在挣扎着找话,于是改变了话题,朝硬币点了点头。
“你应该把它戴在脖子上。”
她忍不住笑了。
“那弗朗西丝就更难从你身上弄下来了。”
“如何?”
“我给你在上面钻个小洞。你可以穿一根绳子或链子穿过它,把它系在脖子上。这样你就永远不会失去它。”
阿莱亚把硬币递了过去。
法伦小心翼翼地从她旁边的胸前挑出一个尖尖的工具,捻进硬币里。
接着,她戴上一只厚厚的皮手套,大步走向最近的灯笼。
它的灯光照亮了船,它们正穿过的阴云密布的昏暗世界。
她打开玻璃门,把硬币放在火焰上,然后用工具再次敲击,在灼热的金属上凿出一道一道的字。
她凿完后,硬币上出现了一个整齐的小洞。
“谢谢你,”
阿莱亚说,她一边把它翻来翻去,一边对法伦的手艺赞叹不已。
法伦给了她一段绳子。
“我没有比这更漂亮的了,不过你拿到工资后可以换一件。”
阿莱亚把它系在脖子上,饶有兴趣地抬头看了看。
“工资?”
“当然。我们每个人月底都有工资——你以为你为什么一直在打扫甲板?”
法伦看上去很开心,但阿莱亚以前从没想过这事。
“有时会更高或更低,这取决于船