人类男性看见,他们就会化身为纤细的树苗。
一般而言,宁芙的声音优美动听,所以她们的歌声和话语有可能被误认为是风拂过树林的沙沙声,或是泉水落在石头上的潺潺声。不过当牧神紧迫在后时,他们甚至会唱一些不雅的歌曲。宁芙的舞姿幽雅美妙,少数幸运儿目睹宁芙迎接春天的舞蹈,但是任凭他绞尽脑汁也描绘不出那种世间难逢的美景。
daemon(魔鬼,精灵)
很奇怪为什么daemon在英文中也会有精灵的意思。但是实际上在《浮士德》中魔鬼mephistopheles(莫菲斯拖莫里斯)自视为否定的精灵。而真正的魔鬼应该是指devil(来自希腊语diabohus),地狱中的主人。精灵和魔鬼相关联大概来源于从前教会宣称,精灵都是恶魔的化身,因为他们认定构成宇宙的元素(见elemental)都是上帝掌管。
在得文岛(doven),人们认为精灵是未受洗礼的孩子们的灵魂。在其他地方,有人认为精灵是堕落了的天使,或是当一些异教徒去世之后,其善行不足以让他升上天堂,但其罪孽却也未满盈而无法在地狱找到安身之所(这种设定有些象“炼狱”的概念),于是便定居在两者之间─中央王国,成为精灵。不过,以上大部份说法都是在基督教传到西方之后才出现的。然而有关精灵的种种传说早在基督教西传之前便已经开始流传,因此精灵起源的最早传说已经是不可考的了…