们在哪里将寸步难行。”
“呵呵,梅根女士。你还是没明白。”多诺万道:“我的意思是这些你都得想办法弄清楚,也就是皮特刚刚说的这些。他们的状态很重要,对于我来说,他们其实是不确定的因素,会让我们错误判断我们的真实处境。听过德国人嘲笑二战时意大利人的笑话吗?”
“1+1<1的笑话?”梅根问到。
“差不多吧。”多诺万笑了一下道:“我们要提防这样的事情出现,我不希望发生任何意外,但是准备得做好。”
“好。你说的有道理。”梅根看向塞尔达道:“把这条记下来。让摩苏尔的我们的人把情况汇报给我们,最迟在我们到达摩苏尔时要看到。”
“好的。我明白了。”赛尔答应了一声后迅速记录了下来。
“那么还有什么其他要说的吗?”梅根问到。
“装备。通讯设备。我们得能和摩苏尔的军队直接联络,如果能和更高级别的指挥部联络更好。”皮特道。
“这没问题。”梅根道:“我不仅会有和摩苏尔联络的专线,还有和巴格达的专线。说句难听的话,没人希望我死在那里,如果我出事了,有些人是要倒霉的。”
皮特看了眼多诺万,见他没开口便又道:“夜视装备。另外我们最好还得有一个阿尔萨巴德这个地方的详细地图,包括监狱的平面图,如果有的话最好也准备好。”
塞尔达看了看皮特道:“你这是要做什么?怎么感觉你像是要去劫狱的?”
皮特苦笑了一下看向塞尔达道:“我们肯定不是去劫狱的,但是劫狱的人肯定了解那里的一切。而且我们在那里也许要待上三天,一个要防御三天的地方难道不该了解一下搞清楚吗?明白我的意思了吗?”
“皮特说的对。”莫里斯开口道:“如果出现了有人攻打的情况,结果我们对那里一无所知,连哪里能进人都不知道这就等着挨枪子吧。”