了。
他也知道那几个位置吧,说不上在什么位置都能给刺穿了。
他准备不过去了,如果说真的过去的话,那么他肯定是还要走很远的距离。
再说了那样不稳妥,如果说那样的话,那条乌龟蛇估计到时候都已经醒过来了。
哈尔觉得这样办不行,于是他就在那条乌龟蛇的胃上第一个胃的距离,刺穿了一个小口。
接着他就继续吃着把那个孔给扩大了,他知道这个胃完全是被他破坏掉了。
他不可能再继续活动下去了,哈尔来到了乌龟蛇嗓子眼的位置,他已经往回走了,他觉得自己听到了一些声响。
他的同伴们在乌龟蛇的耳边呼唤着他,哈尔虽然说在里面不能回答,因为他回答的话,也不可能让外面的人听见哈尔就是努力的往上走着,然后来到了那条乌龟蛇的嗓子眼,估计还好有惊无险。
他在里面虽然说是一场冒险,不过哈尔还是挺过来了,现在他哈尔来到那条乌龟蛇的附近,虽然他的上颚附近的肉也是非常的坚硬,看上去也挺难给刺穿的。
他还是使出了自己全身的力气在那条乌龟蛇嗓子眼上的那条喉咙使劲地割了下去,因为外面的话你根本就没有办法割穿。
但是在乌龟蛇的响亮地附近,里面的肉都还是柔软的,他还是使劲儿的割了下去。
最后终于听到了那条乌龟蛇,发出了最后一声呜咽的声音,那条乌龟蛇突然间睁开了眼睛。
这时候,在场的所有的人全部都吓完了,大家都像吓得四散奔逃,逃出了老远的距离。
他们才想起哈尔还在那条乌龟蛇那里,想进了那条乌龟蛇,眼睛突然间睁开了,但是他的两只眼睛已经被哈尔给刺穿了。
这乌龟蛇完全是看不见东西了,它可能是疼痛难忍,突然间挣扎的要起来。
它的身子完全的成功了,这时候哈尔还在乌龟蛇的嘴巴里面站着呢。
他在乌龟蛇的那条舌头上已经是要快蹦出来了的时候,乌龟蛇突然间醒了,虽然乌龟蛇看不见。
但是它能感觉到有东西进入了它的嘴巴里面,哈尔马上就要从它的蛇信子之上蹦下去了。