呦呦哟,切克闹?!!!
会议室当中的所有国家代表们皆都是一副懵逼了的表情,脑袋之上仿佛已经是飘荡起了一个大大的黑人问号了。不少人都已经是瞪大了眼睛,张大了嘴巴,一副我是不是耳朵出问题了的表情。
这是什么鬼啊!
难道,这是外星人的什么特别的语言吗?!
可是,这无论怎么看,这都是地球的文字啊!
会议室当中的国家代表们皆都是面面相觑了起来,大家都被这一个突如其来的消息给弄得不知所措起来了,纷纷都是开启了自己的脑筋来,头脑风暴起了外星人的这一句话到底到底是代表着什么意思。
当然了,也有人已经是忍不住地开口了。
“呦呦呦,切克闹,这是什么东西啊?该不会是米国代表你听错了吧!”
而听着有国家代表出声了,原本早就有些疑惑但摄于米国强大军事实力和国力而不敢开口的某些国家代表,也是忍不住跟着开口了。
“是啊,这翻译过来的每一个字我都懂,但连接起来我却是看不懂了!”
“又或者,会不会是外星人将自己的话语翻译成地球文字的时候翻译错误了呢?!”
众人不禁都是将目光再一次投向了米国代表的那一个方向了,满脸疑惑和渴望地看着对方。
不过,此时米国代表脸上却依旧是满脸古怪的表情。
“没有错,我之前也以为我是听错了或者是外星人在将外星语翻译成地
球语言给我们看的语言翻译错了,但我手底下的人在经过了重复翻译和确认之后,已经是千真万确地确定了外星人所要表达的便是这一句话/这一个意思。因为,外星人的这一句话是直接用我们地球上六千多种语言都翻译了一次的。而且,基本每一种语言翻译过来的意思都是这一个。这六千多种语言所要表达的意思都是同一个,这就说明了外星人的这一句话基本的意思就是这一个。这一点,我们在验证了其中三十多种语言,动用了情报部门的三百七十多位专家进行验证和判断之后,就已经是确定了。
要知道,不同语言即使翻译得在准确好了,在缺失了基本的背景知识之后,翻译也是会有错误的。但外星人的这一个翻译,却是完全兼顾了这六千多种语言在历史背景上错别,完美地兼容了相关语言由于历史和背景的差别而造成的些微差距,将这一句话的准确意思给翻译出六千多种语言来了。这就说明他已经是完全理解了我们的语言。所以,这一句话外星人翻译给我们的文字应该是不会错的。”
(例如中文当中的‘是’,可以翻译成yes/right/true等十数个不同的英文,但在具体语义的当中,todayissunday?当中,基本回答只会是yes,而不会是rrectrighttrue
这三个英文。所以经过多种语言的对比,是可以准确地判断出对方的切确意思的。不懂的只要理解成,通过对比多种已知语言对于未知语言的翻译,可以精确未知语言句子的真实讯息就行了。)
听着米国代表的这一句话语,众人的脸上的懵逼表情不禁是更浓了。
既然他们不是地球人听错了,又或者是外星人翻译错了,那么外星人所要表达的意思到底是什么呢!!!
众人又开始发动脑筋,苦思冥想了起来。
不过,此时却是有第三类国家的代表看不懂情况,兴致勃勃地在提出一些不靠谱的猜测。
“那会不会是讯号传递出现问题,导致得到的文字出现错误了?要知道,我们国家用天线接受电视的模拟讯号的时候经常会出现雪花点、半屏和窜台,那就是讯号传递过程出现问题了。”
不过,他的问题才问出来没有多久而已,便被在场当中的大多数国家代表给鄙视了。
“那跟电视讯号是一回事吗?!不说现在大多数