hedangoffire,
透过葳蕤的火光辨明方向,
Inthecurveofoldbones,
利用旧骨的形状占卜凶吉,”①
夜幕即将如星辰般落下帷幕,猩红的昏黄如血液逆流侵染整篇天空,红发绿裙的女巫佩戴着彩色水晶石,额前吊着一枚通体透亮的水晶额饰,如丛林的精灵。
她倚着大鼓,一下又一下的用手掌拍打着鼓面,她自由又奔放,波西米亚风的彩色吊带背心遮不住她满身桀骜,长而宽大的裙摆像是被肆意割裂的布料,交叠着重叠在她的腿上。
她拍打着鼓,沉重激昂的鼓声下,是女巫嘶哑桀骜的呼喊。
“Iammymother''ssavagedaughter。
我是我母亲的野蛮之女,
Theonewhorunsbarefoot,
赤着脚奔跑,
Cursingsharpstones,
咒骂割脚的尖石,
Iammymother''ssavagedaughter,
我是我母亲的狂野之女,
Iwillnotcutmyhair,
长发披肩,
Iwillnotlowermyvoice,
激亢高歌。
……”②
激昂的烈火在篝火中熊熊燃烧,迎新晚会的台面上,红发绿裙的女巫正在
肆意的歌唱。
台下的众人都是她的听众,她却只当一草一木,肆意的唱着歌谣,肆意的用歌声怒骂尖锐的石子,用歌声挑衅着星辰。
来参加迎新活动的学生们仰着头,他们眉目映着熊熊火光,一时间,仿佛烈火灼烧眼中,灼烧着眼前的空间,肆意轮转的星河从头顶掠过。
肆意张扬的女巫,布莱尔。
红发绿裙的森林女王,布莱尔。
她肆意的高歌,在异国的土地上像烈马般桀骜不驯,她如雌鹰般强壮,波西米亚风的披肩遮不住她健康有力的体态,她哑声高歌,如烈火般张扬。
“Weareallbroughtforthoutofdarkness,
我们皆从黑暗中被带到这个世界,
Intothisworld,throughbloodandthroughpain,
经历血腥与痛苦,
Anddeepinourboheoldsongsarewaking,
古老的歌谣正从我们的骨肉深处被唤醒,
Sosihvoicesofthunderandrain,
所以请伴着雷雨之声放声歌唱吧,
Weareourmother''ssavagedaughters,
我们皆是母亲的狂野之女,
Theoneswhoru,
赤着脚奔跑,
Cursingsharpstones,
咒骂割脚的尖石,
Weareourmother''ssavagedaughters,
我们皆是母亲的自由之女,
Wewillnotcutourhair,
我们自然生长,
Wewillnotlowerourvoice,
我们绝不低语。”③
……
我们是未被杀死的女巫的野蛮女