他想了一想,便向主人致以深切敬意,回答道:“谨来拜访。”毗摩国王虽然满脸堆笑,心里却不住地再三思索:“他远在几百里之外,到底为了什么突然来到?
他一路上要经过我的许多村庄,既来访问,他却一个村庄也没有停留。若是为区区事,他怎能亲自专程前来呢?”
毗摩国王已经料想到事情并非一般,等款待过哩都波尔那后,便对他:“请先生歇息吧,你一定非常疲倦了。”
哩都波尔那国王受到了热情款待,十分高兴,随后在毗摩王众多奴仆的簇拥下住进了准备好的宾馆。
当伐尔湿内耶陪同国王哩都波尔那走开的时候,跋乎迦也动身赶起车辆,走向一座车房。
他卸下了马匹,让它们吃草料和饮水,然后,他进到了车辇的座厢里,遵照哩都波尔那国王的命令,在那里等候。
达摩衍蒂,她看见了哩都波尔那国王和车夫伐尔湿内耶,也看见了跋乎迦那副模样。
毗德尔跋公主不由得左思右想:“这车辇究竟是什么人在驾驶?那洪亮的声响与那罗的没什么两样,我却没有见到尼奢陀国王。
也许如今这一门技能,已被伐尔湿内耶学到手,因此他的车辇之声,如同那罗的一样?或者,哩都波尔那的驭马技巧与那罗旗鼓相当,我误把他的车辇声当作是那罗驱车的响声?”达摩衍蒂经过一番琢磨,便派出一名宫女,前去侍奉跋乎迦。
达摩衍蒂:你到车辇的座厢里,找到那个畸形的侏儒跋乎迦,仔细了解一下他到底是谁。
亲爱的!到他面前你要请安,要彬彬有礼,温文尔雅。你应该把真实情况询问清楚。
如今令我疑惑的是:这位车夫很可能就是国王那罗,如果事情真是这样,我就心满意足,夙愿得偿了。
在你询问他时,要提一提波尔那陀问过的那番话,然后看他如何回答。
女使者接受命令,前去向跋乎迦传话,而美丽的女郎达摩衍蒂站在宫殿上观望。
盖湿尼:人中雄牛啊!欢迎你驾到,问你安好!达摩衍蒂让我来问你:你们是何时动身启程的?来这里是为了什么事情?请你把实情详细地告诉我,我好回报给毗德尔跋公主。
跋乎迦:激动的女郎啊!哩都波尔那国王素来享有盛名,他听达摩衍蒂要再次选婿,而且,选婿大典就定在明日举校
听罢这条消息,国王便急忙上路了,我是他的车夫,驾驭着头等的追风骏马,走了几百里路程。
盖湿尼:你们之中的另一位是谁?而你,又是谁?你是怎样担任车夫这个差事的?
跋乎迦:他是那罗国王的车夫,叫伐尔湿内耶,名气很大。那罗出走以后,他就去侍奉哩都波尔那国王了。
我非常精通马性,又有高超的烹调手艺,所以,哩都波尔那国王亲自选我担任车夫,也兼当厨师。
盖湿尼:那么,伐尔湿内耶是否知道国王那罗去了什么地方?跋乎迦啊!不论怎么样,他总会对你讲过点什么吧?
跋乎迦:伐尔湿内耶把那罗的两个孩子托付在这里,以后,他就依照自己的愿望离开了簇。
他根本不知道关于那个行为不光彩的尼奢陀国王的去向。女郎啊!不会有任何人知道那罗了,那位大地之主的美貌已经隐没,他潜行匿迹,在这世界上到处飘泊。
即便是他自己或他最亲近的人,都不可能认出他。因为他身上现有的种种特征,无论如何也无法证明他就是那罗。
盖湿尼:前些时候,有一位前去阿逾陀城寻找那罗的婆罗门,他曾经再三再四、反反复复地转述一位女子的话:“赌徒啊!你割走了她半件衣裳,尔后,你又去了什么地方?
亲爱的!热恋着你的妻子刚入梦乡,你竟把她抛弃在荒凉的森林。她只能用仅有的半件衣裳遮身蔽体,忍受住了种种熬煎。此刻,她已经住进了你指点的地方,正翘首盼