是直译,有时还会自带本土特色,讲究一個原汁原味。
‘坏了,这是要翻车了啊’
正当陈玄心里暗暗叫苦这次玩大了的时候,却是有位金发碧眼的青年走出人群,义正言辞地对他们训斥道:
“你们自己没领悟到大师的良苦用心,就证明你们没有天赋,没资格拜入门下,应该赶紧离开!
而我,绅士埃达,成功在抓蝉的过程中,领悟到了什么才是真正的‘蝉’,剑术已经更进一步,还会留下来继续接受其他考验!”
在场不认识他的人,初听这番话,当即被唬得一愣。
可有认识埃达的人,却是毫不留情地出言嘲笑:
“噢,我尊敬的埃达阁下,不知道您所说的更进一步,是否意味着你的御灵被击败时,会像汤姆大叔的假发一样,飞得更远一些呢?”
在他之后,有其他几人也附和着讥笑道:
“得了吧埃达,就你的剑技,就算再进步五个苹果派的程度,也还差得远呢!”
“战斗是骑士的浪漫,绅士只需要陪同女士,在一旁卖力鼓掌喝彩即可。”
这些天在金锋道馆门口的安营扎寨,众人闲着没事,也少不得会进行切磋交流。
埃达就是他们几人的手下败将,那么多场战斗下来,无一胜绩。
输了也就输了,彼此都是剑客,平时也鲜有人会拿这些事去进行调侃。
但是,败者也该有败者的自知之明,胡乱发言自己实力成长,那最好是真的成长,否则引人不快,只会徒增羞辱。
“那我就赌上绅士的尊严,向你发起决斗!”
埃达表情坚定地摘掉手上的白手套,直接扔到了对方的脚下。
见状,陈玄表情也不由变得有些凝重。
这个翻译软件怎么回事?
为什么听他们的对话,有那么浓的古早时期翻译腔呢