回答她:“就是写下汉字,然后遮住一半,让你猜这个汉字是什么的游戏。”
奈奈子不知道这种游戏有什么好玩的,但她还是又“噢”了一声,努力地把这篇看完了,然后翻到了下一页。和奈奈子的乱翘的黑发对抗失败,放弃了编辫子,乱步已经开始给她扎第二个小揪揪了。
新的这篇,名字叫做《本陣殺人事件》,标题简洁明了,一看就知道是一篇推理。
奈奈子不太喜欢看推理,推理总是会有很多场景描写,用中文看倒还好,但是用日文看,奈奈子光是理解那些词语就很费力,好不容易磕磕绊绊地读完了一大段句子,就已经完全忘记这段话描写的场景具体是什么样了。
而且日本的推理,文字解谜也都是日文,奈奈子一个个汉字或者五十音对来对去,看得晕乎乎的,有时候一篇看完,都不知道到底写了个什么故事,连死的人是谁都给忘了。
她连中文的推理都没看过几本,对需要更费脑子看的日文就更是没有兴趣了,相比之下,还是爱情、探险故事这种东西看起来更容易一点——虽然说她好像到现在也确实没看过几篇日本的推理就是了。
毕竟“日本的推理之父”现在还只是个在侦探社天天摸鱼的打工人,日本的推理界眼下比较荒凉大概也是正常的吧。
她这么想着,伸出小手,想要把这一页折起来,然后直接跳到下一篇文章去,等啃完这本杂志之后,再把这篇拿给乱步看,让他多积累点经验,等被开除了以后用得上。
书页的一角向内斜着折起,在杂志的上方露出了一个尖尖的小角,折过去的书页把作者的名字挡住了一半,只露出了一个姓氏。
【横沟】
奈奈子看见这两个字,想了想,又把书页揭开了一点,想要看看这个人的全名叫什么,毕竟日本现在好像都没有听说过有什么出名的推理作家,连推理都不多,也算得上是珍稀物种了。
于是她看见了这个作家的名字:
【横沟正史】
【……好像有点眼熟。】
奈奈子盯着这个名字看了一会儿,没太想起来是在哪里见过这个名字,于是她又埋头翻了翻这篇推理,视线下移,在一大段的正文里,找到了主人公侦探的名字:
【金田一耕助】
奈奈子:“……?”
黝黑的眼眸转也不转盯着这三个字看了一会儿,奈奈子面无表情地把书页又顺着折痕折了回去,抬起小脑袋,看着眼前的办公桌抽屉沉默了一会儿,又再次低下头,翻开了书页。
【金田一耕助】
奈奈子:“……??”
她合上了杂志,软乎乎的两只小手交叠着放在封面上,小短腿并在一起,背后的乱步已经开始给她绑第三个小揪揪了。
她再一次把杂志翻开,找到了《本陣殺人事件》那一篇,书页上还留着刚刚的折痕,作者的那一行黑体字工工整整地印刷着三个汉字:
【金田一耕助】
奈奈子:“……???”
金田一不是那个谁吗,她记得好像是哪部日本推理动漫里的主角?是个高中生还是老爷爷侦探来着,就是和明智小五郎差不多的存在,也是个家喻户晓的角色——对,她想起来了,《金田一探案集》,好像是叫这个名字……等等,这部动漫好像就是改编的?好像原著也是和明智小五郎系列一样的,由很多短篇组合成的系列推理。
但是动漫好像和里的主角不太一样……
奈奈子努力地想了半天,也没想起来是怎么回事,不管是动漫的“金田一”还是的“金田一”,她都没看过,不然也不会对“横沟正史”这