迪亚波罗看着那边一触即发的紧张对峙:
“是他先来找茬的,恩雅也不能说什么。”
“你是没见过那个疯婆子溺爱儿子的样子……绝对会被她追杀。”荷尔·荷斯已经开始后悔为什么他要到这里来了,要是假装没有看见的话——
“现在离开没有意义,她早晚会知道J·凯尔死亡的时候你也在场——或者杀了波鲁那雷夫,问题就解决了。”
荷尔·荷斯猛然回头去看迪亚波罗,后者正将一缕垂在眼前的长发撩到耳后,侧过头来回给他一个平静的目光。
所谓的友情、同伴情谊,对他们这些恶人来说是多余的。荷尔·荷斯当然不会愿意因为波鲁那雷夫而铤而走险,况且他早已知道了关于DIO种下肉芽的事——与他结交大概不全是波鲁那雷夫的真正意愿。
但也跟迪亚波罗这种彻底的冷漠不同。
「如果有条件的话,我当然会帮他啦。」荷尔·荷斯可能会在脚底抹油的时候在心里这么想、试图安慰一下自己不怎么健在的良心,却不会用冷漠的语气提起不如我们把波鲁那雷夫杀了——
这不是在开玩笑,他从迪亚波罗脸上看到了十足的淡漠。迪亚波罗是真的把这个当做一个合理的、应当衡量利弊的选项在考虑。
荷尔·荷斯只觉得背后有些凉飕飕的。
“他对DIO大人还有用。”恩多尔道。
“当然,不可能这么做。”迪亚波罗回答,他反手抽出了那柄波鲁那雷夫赠与他的小刀。
是错觉吗?刚才背后那股寒意已经消散了,是他想得太多,还是一脸平静、看起来像是他们之中最贴近「普通人」的索里特确实像他想象中那样可怕?
“但争斗是不禁止的,恩多尔先生,既然是J·凯尔先来挑衅——”
他没有花哨地试图转动他的匕首,只是将这把武器牢牢掌握在手中,但荷尔·荷斯好像从那狠狠划下的刀光中看到那把刀在他指尖舞动。
迪亚波罗能看到。在墓志铭的视野中,J·凯尔即将采取的路径就像是贴心地标好了出发和到达时间的航班表那样一目了然。地上那么多的玻璃碎片也根本就不足以阻止
他看到J·凯尔即将出现在哪里。
倒吊人在对战中往往以「诡谲莫测」占得上风的替身能力在他眼中无力至极。
“叮——”
于是他的匕首狠狠与敌人从他脚下伸出的尖锐利刃撞在一起。本想偷袭一击、至少重创他的敌人显然没想到迪亚波罗居然能预测他的行动,慌张地躲回了镜子当中。
越过波鲁那雷夫先来偷袭他是行不通的,J·凯尔立刻意识到了这一点。他虽然疯狂,却并不是个彻底的傻子。他知道恩多尔和荷尔·荷斯不准备出手,这才觉得自己有胜算、能从迪亚波罗身上找回先前被击败的场子。
趁他无法防备的时候砍掉他的一只手吧,J·凯尔想。
但没想到他的隐藏被识破得如此之快,更没想到波鲁那雷夫一见到他就反常地起了杀心——这令他烦躁之极,深感事情已经超出掌控。
是撤离还是拼一把?如果现在收手的话,他可以先躲藏在碎裂的镜子中,等到这些人离开再出来。他本人现在正坐在二楼某一个房间内,脚边躺着不少酒瓶。
只要及时离开,敌人是没法找到他本体所在的。
但他来的目的本就是出口气——先前这个可恶的小子竟然能侥幸打败他,这让他耿耿于怀。J·凯尔不会在这种时候轻易撤退。虽然看起来周围没有别人,但是窗户里不知道有多少双眼睛看到了这场战斗。
就凭他那样恶劣的自负,也不允许他就这样灰溜溜地撤离啊。
波鲁那雷夫在挥剑,但击碎替身所凭依的镜子似乎并不能对那个替身本身造成任何伤害,而无目的地胡乱在空中挥舞骑士剑并没有用处。
那个替身就像是栖