当前位置:UU小说网>都市言情>娱乐圈小翻译> 第十三章 文质彬彬,拒人千里
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第十三章 文质彬彬,拒人千里(2 / 2)

’这个职业的电视剧的想法,想要跟你了解了解这个职业,怎么说,你能介绍一下吗?”

“‘翻译官’?我想说在我们行业内,可能没有这个词汇,我们对自己的称呼仅仅是翻译。”谢非凡说道,“我算幸运的,因为我出生在一个翻译世家,从小我就在往这个方向去努力,用通俗的话来说就是,天赋点技能点全点到翻译上了,而一般人,行内有个对联你可以听一下,‘笔译一枚,双手打字,三餐不定,只为四季有稿,拼得五脏俱损,六神无主,仍然七点起床,八点开机,夜里九点未果,十分辛苦!十年口译,九州跑遍,八面玲珑,忙得七窍生烟,换得六根不净,五体欠安,依旧四处奔波,三更未眠,只为两个铜板,一生拼搏!’”

“等等等等,我记下,我记下。”乔菲急急忙忙喊停了谢非凡,说道。

这么好的段子,可比《唐伯虎点秋香》的要工整多了。果然做翻译的都是文化人。

“正好这一趟蔡敬元翻译跟你一起去,如果你想了解普通人进入这个行业,他可能更适合你取经。”谢非凡说道。

“果真是文质彬彬的拒人于千里之外。”宁珂强行忍住笑,在心里想到。

“我们是拍电视剧啊,模板自然是你这种精英翻译了。我只是想通过你,了解一下成为翻译的过程需要通过哪些资格认证,努力的方向是什么,可以通过哪些方面加速提高,以及你的工作范围。”国内的都市剧,本质上还是包裹着各行各业的外衣,以行业为载体本质上还是围绕“爱情”这个核心而拍摄的偶像剧,乔菲也是这一类偶像剧演员,她所需要的,仅仅是“翻译官”这个看起来高大上的职称。

“坚持不懈的努力,十年如一日。如果要做同传翻译,还需要过人的天赋。目前国内,可以获得同传证书的翻译不足两百人,能够达到四语同传翻译资格的不超过三十位,以我为模板,你真只能开挂了。”谢非凡说道。

听到这些数据,宁珂有些吃惊,平日里都不觉得谢非凡有什么了不起的地方,听他介绍起这个行业,才了解到谢非凡有多么厉害。

四语同传翻译全国不足30人,那么六语呢?保守估计20个人都不到吧?实际上可能还没有,因为,谁都知道百尺竿头更进一步有多难。请牢记收藏:,.. 最新最快无防盗免费阅读

上一页 目录 +书签 下一章