高速公路疏通后,贝果夏他们好容易开到野外,又赶上一场倾盆大雨。
车轮很快陷进泥坑里,以贝果夏和卡尔的力气,绝对是推不上来了。
好在卡尔眼力很好,发现附近有一座小木屋。
于是两个人打着伞,拿着一个小包,顶着大雨往木屋那里冲,希望能借住一晚,明天再想办法。
赶到后,他们才发现,这木屋十分破败,显然被废弃很久。
他们从半掩着的破旧窗户里爬进去,将窗户关上,抵住外面的风雨。
没有电,他们打开手电筒,在屋子里摸索一番,找到油灯和不少蜡烛。
他们将蜡烛顺着家具摆得到处都是,然后用打火机全部点燃。
屋子里顿时明亮不少。
卡尔又将躺在地上的一把两条腿的椅子砸碎,将碎木块丢进壁炉里,升了把火。
两个人换掉湿漉漉的衣服,挂在火堆上方烘着,又搓着手,在火堆面前坐了一会儿,这才缓过劲来。
在这所屋子里,他们重逢朗姆洛和罗林斯,又认识了新朋友迪恩和山姆。
黎明时分,屋子着火了,烧了个精光。
迪恩和山姆不翼而飞,徒留贝果夏,卡尔,朗姆洛和罗林斯面对警察。
警察将他们分别关起来,询问事故发生的前因后果。
这是从贝果夏和朗姆洛各自的视角记下来的笔录:
贝果夏:“是这样的,我和卡尔在家里的时候,和那两个人(朗姆洛和罗林斯)见过面。
“我不知道他们的名字,我们之间发生过一些不愉快。
“我还是觉得,让他们呆在雨里不太人道。
“所以,我让他们进来了。”
朗姆洛:“我和罗林斯打算离开哥谭去纽约,中途我们的车抛锚了,又赶上大雨。
“幸好我们找到那个小木屋,给我开门的人居然是那两个小混球——抱歉,警官。
“他们曾经想杀我,所以我顿时提高警觉心。
“我知道他们依然想暗算我们。时刻保持警惕,这有什么错吗?”
贝果夏:“我们大家都在烤火,又听见敲门声。
“我打开门,外面站着两个年轻人,也被雨淋湿了。
“他们一个叫迪恩,一个叫山姆。
“助人为乐,我让他们也进来了。”
朗姆洛:“我看见那两个年轻人,迪恩和山姆。
“哼,我马上知道他们不是善茬。
“还用问吗?
“他们自称是业务员,我就没见过哪个业务员出远门商务谈判还会带上酒精和铁锹的。
“除非现在流行‘安x胡克巴’式推销法。”
贝果夏:“我觉得(朗姆洛)有些怕生。
“所以我拿出一些棉花糖,扎在棍子上,让他们烤。
”很有野营的感觉是吧?为了缓和气氛,我提议‘咱们来说鬼故事吧’
“我只会说两种故事,鬼故事和爱情故事。
“可在五个大男人面前说爱情故事还是有点那什么,羞耻,对吧?”
朗姆洛:“然后这群傻叉开始借着‘鬼故事’之名讲笑话。
“什么镜子里的人影啊,火焰中的人头,都是些废话。
“那个叫迪恩的小子装模作样地说,‘这座宅子发生过许多起凶杀案,无论谁搬进这里都会一命呜呼’。
“我告诉他,‘你放弃吧,今晚不管你怎么吓唬我,我都不会把床板让给你们。明明就是我们先来的’。
“没想到迪恩脸色一变,说‘你们躺好就行,不需要让给我们’,莫名其妙。”
贝果夏:“他(朗姆洛)的脾气确实有些顽固。
“我和迪恩解释这是因为我们之前有些旧怨。
“他问我,这是我生前发生的事,还是死后发生的事。
“可把我逗乐了,这可怜孩子还没