从大明买来枪炮,也无法征服商洲。
到闰七月的时候,西罗人的战线已经全面告急。
他们在南边对玛雅的攻势也进入了颓靡状态,而这还不算完,当八月末的时候,那个帝王来到商洲后,西罗人的末日才正式宣告开始……
……
闰七月,中元节。
骊山这里,探索秦始皇陵的好事者不少,但并没有如夷州那般,各方势力风云际会,姚广孝过来,却也不代表朝廷,南京和徐阶,甚至没有派人过来。
但意外的是,一个西罗人过来了。
“午安,钜子阁下。”
穿着一身传教士的服装,气质有几分忧虑、文雅的中年人朝钜子鞠躬。
“马丁路德居然还敢派人过来?”
钜子没有理会此人的问好,只是冰冷的问道。
此人叫胡登,在1522年,胡登与济金根为首发动了针对天主教的起义,可以说是马丁路德的左膀右臂,得益于起义后的势力增长,在1529年的马尔堡会谈中,马丁路德能够与教宗分庭抗礼,在拒绝招安后分裂了耶教。
从此,相对于天主教而言,多了个新教。
胡登是一个诗人,在西罗洲,相对而言算是一个文人了,而济金根是一名骑士,负责更多的是军队方面的事物,探索秦始皇陵这种事情,远在大明,派军队来是不切实际的,马丁路德本人都不一定敢站在钜子面前,所以只有派胡登过来了。
其实也是没有多少人才可以依仗。
如今的西罗洲甚至没有标准的语言,马丁路德考虑到这一点,在编写《新约》的时候,已经着重规范德语的发音了。
但缺乏表意文字的锚定,许多东西依旧无法表示,而且语言并不成体系。
再过两百年,西罗人自己就会批评马丁路德的规范语言,称其为“乡土俚语”,这也是没有办法的事情,马丁路德尽力了,实在是西罗洲根本就没有文字。
他们真正会识字,需要到十七世纪晚期。
隶属于新教的传教士贝尔等人被鳌拜他们清理出去,这些传教士带着从满清皇家和民间搜罗来的资料回到神罗。
这批人中,就有著名的莱布尼茨。
当然,他的名字,是后来才有确定书写的,他活着的时候只有不规范的发音,且用这个名字来称呼他,他们翻译了大量文稿,导致神罗的德意志地区快速崛起,摆脱了蒙昧落后。
这一现象很快引起了拂郎察的国王路易十四的注意。
于是,路易十四迫切的希望拂郎察能够在东方学习到更多的知识和技术,他发布了招人启示,寻找了一批传教士前往满清,并与爱新觉罗氏取得了联系,之后,两国皇室一直有联系和书信往来。
以至于法国大革命时期,西罗人模仿乾隆的身份,对大革命表示了批评。
当然,这是后话。
还是说回文字,路易十四派遣的传教士在满清取得了成果,传教士中有一个叫黄嘉略的人,他是中法混血。
黄嘉略在从满清带回了大量资料后,编写了《汉语语法》一书,此书,才是西罗人文字之始。
而《汉语语法》一书,院子明末时期的世界首部字典《字汇》,这是宣城人梅膺祚将《说文解字》的540个偏旁部首归类划分为214个部,然后宜春人张自烈在这个基础上,散尽家财,花费数年时间购买古今理学、经史子集割裂书籍,总共三十万卷,然后呕心沥血整理成书。
待满清入关。
书商廖文英得到书稿,将其改名为《正字通》,伪称自己是作者,将书献给了康熙,这本书也就改名为了《康熙字典》。
所以,《康熙字典》是古代字典集大成之作。
但却与满清无关。
而黄嘉略正是依靠《康熙字典》编写了《汉语语法》一书,还创作了拉丁文和发育的中文字典,此后