上手巾。 小宗伯用圭瓒盛上郁鬯交给周王,小宰佐助王向尸进献郁鬯,大小宗伯、肆师*和大仆正声说着什么,周王和诸臣行礼。周王行完礼之后便出门迎牲。 庙内,内宰辅助王后向尸进献郁鬯。 司徒牵着牛,宗伯牵着鸡,司马牵着马及羊,司寇牵着犬,司空牵着豕。五官牵着各自的牺牲,站立在庙门之前。 大宰、小宰、大祝和小祝随周王执纼迎牲入庙。司弓矢将弓矢授于王。 在“博硕肥腯”的祝辞词中,大宰执着从小宰处接过的玉币,将其授于了周王。 用币告神之后,周王射杀了牛牲,射人和大仆则各自射杀了其它牺牲。仪式的神圣氛围愈加强烈。 随后,内饔*、司士、大仆与羊人等切割牲体,以备进献。 王后率领九嫔、内宰、外宗、世妇、女御和内小臣,进献朝事笾豆。 祝官先将那牺牲肠间脂膏与萧及黍稷一同烧焦,入室告神,又出室祭于庙主前,最后,将割下的牲首进献于宗庙之室,放于室内北墉下。 司徒和乡师进献牛牲,小子和司士辅助各官进献牺牲。 小臣为周王沃水盥手,小宰先将醴齐酌入玉爵,然后再授于大宰,继而大宰交予周王,最后由王献给尸。随后,王后也向尸献洒。 朝践礼毕,迎庙主入室,大祝和小祝用斝爵斟酒,进献于铏的南边,然后大祝和小祝迎尸入室,尸举起斝爵,王向尸行拜礼使之安坐,尸拿着斝爵一滴滴浇于地下,接着浅尝一口,最后放在地上奠祭。 朝践之后,将牲体进行分解并将其煮成半熟状态时,王后进献馈食笾豆。 随后,进行第二轮献酒。 馈献后,王后作为主献者,小祝在庙门外,迎接饎人*炊好的粢盛于庙堂东,荐于神座前。 祝告知尸食祭,尸取泡菜蘸上肉酱置于豆间进行祭祀,佐食者又取黍稷肺交给尸行祭。 进献仪节结束后,周王向同姓的助祭之士赐酒。 祭礼结束时,尸与繄扈使用斝爵互相献酒三次。最后一次繄扈受斝爵,只是浅尝一口,并未饮尽。尸将退出之时,王将斝爵中的酒赐予郁人和量人*。 宗庙祭祀全部进献仪式完成后,肆师报告礼事完毕。 小祝送尸走出庙门。 尸走出庙门之后,王后率领着九嫔、内宰、外宗和内宗等撤除了俎和豆笾。 繁复的祝祭礼结束了。守祧将在祭祀前曾授于尸祖先的衣服重新收藏起来,将祭尸所祭肺脊黍稷之属埋藏于宗庙西阶之东。 一条小路通往周庙,路旁的树木枝繁叶茂,仿佛撑开了一把把绿色的大伞,搭成一个个连绵不绝的凉棚,使得人走在其间,舒适凉爽。 风声像一首清脆悦耳的歌曲,鸟儿停在枝头伴奏。坐在光滑可鉴的青石上,听着这歌曲,娍的心情格外地舒畅。 “南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。” “汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。” “翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。” “汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。” “翘翘错薪,言刈其蒌;之子于归,言秣其驹。” “汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。” 歌声不知从何处传来,婉转悠扬,犹如凤吟鸾吹。