> “嘶嘶……”沙哑的,低沉的,像是某种爬行动物的低吟。不过,这个声音有些熟悉—— 她扭过头去,看向了汤姆·里德尔。他黝黑的双眼正盯着她,这古怪的声音正是从他嘴里发出的。 “嘶嘶!”又是奇怪的声音,但是和刚才不一样。这次的声音比较急促,像是某种动物幼年体的声音。这次她听明白了,这是蛇的声音。 有蛇! 安德莉亚的反应还是慢了一步。 一道银白色的残影借助桌子朝着安德莉亚的脖子猛扑过去,安德莉亚下意识从自己的灰色束腰袍子里拔出那根奇怪的棍子。 她应该说些什么。 可是说什么呢? 她想不起来,索性直接拿棍子朝着扑过来的蛇挥去。她的木棍打中了那条小蛇的身躯,空中划过一道弧线,那条蛇被打落在地上。 蛇挣扎着扭动了一下,就没了动静,是生是死不明。 “纳吉尼!”汤姆·里德尔高声叫道,声音里带了一丝惊恐。他腾地站起来,捡起他的宠物,恶狠狠地盯着安德莉亚,目光甚至带了仇视。 她怎么敢! 安德莉亚刚才的举动完全是下意识的反应。汤姆·里德尔的反应,让她后知后觉地意识到,她可能误伤了汤姆·里德尔的宠物。 “对不起……”安德莉亚艰涩地开口,“我刚才是吓到了,毕竟一条蛇突然窜出来,我不知道它是你的宠物……我不知道你是个蛇腔佬……也不知道你可能在和这条蛇讲话……” 汤姆·里德尔没工夫搭理安德莉亚。他冲着那条蛇“嘶嘶”,很快小蛇微弱的声音传来“嘶嘶”,看起来应该没事。 小蛇虽然没有大碍,但是汤姆·里德尔心里的怒火仍然不断汇聚。安德莉亚的道歉不能平息怒火,他势必让她付出一些代价。 就在他想动手的前一刻,他敏锐地抓住了一个词。 这个词令他那些隐秘的想法浮出来,他迫切地想知道这个词背后的秘密,这令他暂时搁置了兴师问罪的想法。他盯着安德莉亚,反问道:“蛇腔佬?” 安德莉亚卡了壳,蛇腔佬? 她刚才为什么那么自然地说出了这个词,好像她天生就该知道的一样。可是仔细去思考回想,其实她并不知道。 “大约,是能和蛇沟通的能力吧……具体的,我不太清楚。”安德莉亚讪讪道,“我遗忘了一些东西。” 这个回答得不到汤姆·里德尔的认可。可他的怒火被打断,也不像之前那样熊熊燃烧。他隐隐意识到,这个安德莉亚,可能和那些孤儿们不一样。 汤姆·里德尔脸色阴晴不定,这被安德莉亚看在眼里,这一刻她不得不认可埃里克的话。汤姆·里德尔他确实有些古怪。他有些……暴躁、易怒、霸道。 安德莉亚摩挲着自己颈间的项链,这一举动被紧紧盯着她的汤姆·里德尔捕捉到。他转移视线,审视起这个项链,眼神不自觉变得贪婪。 深夜里,汤姆·里德尔依旧反复琢磨着蛇腔佬这个词,以及那个看起来很贵重的项链。 这么精美的项链,该是他的珍藏品,如果它的主人不配拥有的话。汤姆·里德尔想到了那个破旧衣柜里最高一层的搁板上的硬纸板箱,眼神中流露出一些自得。 而且,那个女孩今天还误伤了纳吉尼,应该付出点代价。 想到这里,汤姆·里德尔坐了起来,看向对面床上那个平躺着的熟睡女孩的身影。