recallin everythin about her frostart to finish. 他时常回忆自己身边有她的时候,从头到尾总结了有关于她的一切。 Coupled with the current situation, he radually bean to understand ny thins. 又加上目前的形势,他也渐渐明白了很多事情。 Upon their first encounter, she claid to like hi havin fallen in love with hiand vowed to rry no one else. But those words were disinenuous, for she spoke theso sothly, passionately, and naturally. Only after experiencin love did he understand what it ant to love soone and how it should be expressed truly. 初见时,她说喜欢自己,爱上了自己,并且非自己不嫁这些话都是假的,因为每次说话时她说的是那么的顺畅,说的那么动情,说的那么自然,尝过爱的滋味后,他才明白真正爱一个人该会有哪些表现? All her actions had revealed the cold, hard truth: she had been puttin on an act. 而她的所有表现都很现实地告诉了他:她是在做戏。 At that ti, his father had already started risin to pronence, and perhaps she saw that he could benefit her future. The dauhter of the Cui faly was indeed exceptional. 那个时候,父亲已经崭露头角,那个时候也许她就看出了自己很有可能对她的未来有所用处。 崔家的女儿果然很不一般。 When they t aain, she was intellient and stron-willed. That was the real her. 再见时她聪明坚强,那个她才是真正的她。 It was inevitable that she wouldn''''t want to leave with hi Why should she? 不愿和自己离开是必然的,她为什么要和自己离开? Leavin would an stayin with hiin the sll territory of Lianzhou, but in the New Dynasty, she could obtain so ch re, far re than he could ever offer her. 离开了同自己在一起不过是守着小小一块凉州,而在新王朝她能得到更多,远比自己可以给她的更多,更多。