a better future. 越穷的人越喜欢多生孩子,因为孩子是这个家唯一的希望,唯一的希望呀! We believe that fate can''''t be so cruel to us indefinitely. Perhaps one of these children ht alter their destiny? If just one of the four breaks the cycle of poverty, it would an a way out for the entire faly. We would follow hi never lookin back. 我们总相信上天不会对我们这么残忍,总有一个孩子也许能改变自己的命运呢?如果这四个孩子中有一个孩子跳出了穷人家的门,那就代表了他为我们这个家打开了一条出路,我们跟着他后面走就可以了,走出去,再不回头。 Thouh our childhood was challenin, no, our entire faly''''s life was incredibly difficult. The children represented the only hope for the faly. 孩子虽然苦,不,是这整个家都非常的苦,可是孩子是这个家唯一的希望。 At that ti, I resented that relative, for if they had lent father rice, this situation ht have been avoided. 当时的我很怨那个亲戚,如果当时他借了米给我父亲,就不会出现这样的事情了。 It was indeed by sheer luck that we naed to row up. 我们能够长大,真的是靠运气。 Perhaps we were fortunate that all four siblins reached adulthood unscathed. As I rew older, I bean sellin ite and doin sll businesses to support the faly. 可能真的是很幸运,我们都长大了,我们四兄妹都平安地长大了,后来我年龄大了点,就开始了卖东西,做点小生意养家糊口。 At ae twelve, I started sellin candied hawthorns and traveled froplace to place, peddlin the 十二岁的时候我就贩卖糖葫芦,四处去卖。 Eventually, our faly was able to put enouh food on the table. 家里终于开始可以吃饱饭了。 In this nner, reardless of whether it was sprin, suer, autu, or winter, I sold various foods and went frohouse to house to do bu