上来直面孔夫子,被问的还是这么一句话,老学究的脸热辣辣一片,不敢去看身边妻妾儿女的表情。
孔夫子阅人无数,哪里看不出他内心的小九九,语气便冷淡了许多。
“看来阁下平日里很爱曲解这句话。”
这句其实是明朝人陈继儒写的《安得长者言》,是一本家训,孔夫子没听过。但是看它出现在采访稿里,就知道这句也是被曲解了。
原句是[男子有德便是才,女子无才便是德],原意不可考。因为可以解释得通的说法太多了,作者本人却未曾解释过。2
有人觉得“便”是通假字,应该是“辩”,所以后半句的意思为“女子不与人争辩是有道德修养的表现”。3
也有人觉得“女子”指的是女性、女儿与男性、儿子,所以应该翻译成“对于子女来说,要么有才华,要么有德行”。4
凡此种种不一而足,总之没有一个正经解释是说女性不需要有才只要有德行就够了。
可惜,好好一本家训被外人拿去乱用,不知迫害了多少女性。
天幕前的老学究就是其中翘楚。
他张口结舌无法回答,不是因为他知道自己这句话用错了。而是他认为自己没理解错,这句话可不就是这个意思?
但是孔夫子非要说他理解错了,他身为儒生不能和夫子作对。要是他当着这么多人的面顶撞了夫子,明日就会有书生公开写诗文把他钉在耻辱柱上。
“被阁下曲解的想必不止是这一句,这里还有三纲五常,[夫为妻纲]是否也遭到了阁下的滥用?阁下平日里自认做好了表率吗?”
[夫为妻纲]的意思是要求妻子必须服从丈夫,同时也要求丈夫为妻子作好表率。5
这是一个双向的要求,不过前者过于严苛,后者又经常被人给忽略。
孔子并不觉得妻子需要完全服从丈夫,所以他看完释义后补充了一句:
“妻子不必事事依从丈夫,丈夫也会犯错,三纲五常,有些过了。”
三纲五常本质上是用来巩固统治的,所以重点其实放在[君为臣纲]上头。它要求臣子绝对服从君上,也难怪会投了汉武帝的喜好。
老学究被孔夫子问得恼羞成怒,却不能开口叱骂,只能捂着脸恨恨地指责天幕不尊重人。
“老夫不想上这劳什子的直播!快关了这个东西!”
主持人满足了他,把他给踢了。
像这样的人,骂是骂不醒的。你跟他点出了错误,他也不会认。
不过这一次拉出来示众也不算是白忙活,至少认识他的人都知道他被当成典型批评了,社死就该在熟人跟前才最管用。
他日后若是再这么迫害家中女孩儿,族老们绝不会坐视不理。
将这人请离直播间后,孔子深深地叹了口气。
“老夫原本是因为竹简难以承载太多文字,才尽量精简语句。不成想因为这些,让后来人对老夫的话语有那么深的误解。
此事虽非吾一人之过,却也是吾之罪矣!”
他的话被人拿去害了人,他愿意承担这一部分的罪责。所以当着全天下人的面,这位本该道歉的圣贤深深一揖,行礼致歉了。
“稍后,老夫会与主持人沟通,将所有经义及注解都记录一份。后世应当有更好的纪录材料,可以将注解版的全文一字不差地记下,希望诸位日后莫要再为了害人而胡乱解读了。”
看着天幕里的老者敛衣行礼,不少书生只觉得羞愧难当,纷纷跟着下拜。
纵然还有许多酸儒固执如初,能打醒一些尚有羞耻心的儒生也是好的。222不知道他们的良心能维持多久,但至少这一刻,他们是打心眼里感到了羞愧的。
解释完经义上的错漏,孔夫子面前的文字更新到了下一轮。
发展到疯魔的贞节牌坊文化、曲解删改孔孟思想的程朱理学是怎么迫害