阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第360章(2 / 4)

习过一段时间的俄语,多少也是会一些的,可是,在和别林斯基交流时,还是非常的困难,尽乎是不可交流的。

从现在到后世郑勇那个年代,有五百来年的时间了,这一段时间有很长时期罗斯人并没有什么官方语言的概念,他们各有各的方言,所以,语音也是会有所变化的,西方人就说过,只要时隔三四百年,他们的语音基本就会变化的彼此听不明白了。

这就是语言的缺点,时间一长就变得无法前后一致了,这一点中国要好一些,因为中国古代早就确定了自己的官方语言,而所有的读书人在学习诵读的时候,用的也都是官方所规定的语言,因此,虽然中国的语言过了好几千年了,可是,变化反而没有西方的语言大,还有一点,那就是中国是有自己的文字的,而西方人用的却只是语音标注的符号,其实就是拼音。

这种拼音式的语言有一个大缺点,就是它会跟着语言的变化而变化,所以,当多年之后,他们的文化就会出现断点,而正是因为这一点,他们反而没有什么历史包袱,让他们总有一种全新的感觉。

可是,这让也他们的发展总是习惯于不停的重复,所以,到了后世十八十九世纪时,他们还处在奴隶制与封建制之中,而中国早在秦汉就已经走出了封建奴隶制,而进入到了郡县中央集权制了。

西方从来也没有出现在过这样的制度,这也导致他们的农业水平始终都没有超越中国的秦汉时期,直到工业革命带动了哲科思维,以数学为骨架的纯逻辑哲学思想蓬勃发展,才奠定了一个全新的西方文明,而西方文明也凭借这一点,才算是超越了中国,成为了一个世界级的先进文明文化体系。

郑勇皱眉,叫来了翻译,好吧,他装逼不成功,而助还丢了脸,这是他没有想到的。因为他穿越到了明朝,在语言上几乎就没有多少障碍,唯一的区别就是古代白话语系和现代加西方化了的白话汉语语系而已。

他们之间是有区别,可是,却也是可以正常交流的,不似罗斯人,后世如果有穿越者,语言就是一大障碍,穿越的越远,难度就越大,如果敢穿越两千年,连历史都寻找不到任何的踪迹了,因为,西方的历史是后来追写的,这其中的事实性可说是在虚假里用放大镜寻找真实。

因此,西方的历史是不可信的,他们有造假的成分,不过,更多的则是无奈,因为,没有记忆,只有一些似是而非的传说,再依照中国的编年史追写,又不能让中国给比下去,那么……你们想象吧。

有了翻译,果然就好多了,虽然其中也会有一些询问与解释,不过,已经可以对话了。

首先是别林斯基向郑勇致以最最最……最诚致的问候与敬仰,然后又表达了自己的忠诚,并连连以天主的名义发出誓言,一定会效忠于郑勇这位中华大帝。

郑勇自然是不会相信的,他所以这样不过是不想死而已,此时别林斯基所有的行为都是为了保全性命,因此,他说的话根本就不可以相信一星半点。

郑勇听完了翻译摆了摆手道:“我没有要杀你以及你的士兵的意思,这一点请你们放心,你的生命以及基本的人权都是会受到尊重的。”

别林斯基听了非常的震惊,因为,在西方而言成了俘虏只有两个用途,第一就是誓死效忠对方,第二就是被对方以赎金的方式卖给自己的国家或者家族亲人。

这是西方人通常使用的两种方法,在整个西方都是通用的。

然而这一点在郑勇这里没有了作用,如果按照以往中国皇帝的作风,他们这些入侵的敌酋们,差不多都要在献俘之后被砍了头,之后再把他们的头用礼器供奉入太庙,以告慰祖先,说明自己的功绩,让祖先们放心,他这个皇帝在兢兢业业的工作,没有偷懒耍滑。

但是,郑勇并没有这样的想法,他是一个后世来的人,基本人权理念是有的,这一点与这个时代,不管是

上一页 目录 +书签 下一页