上回讲到崇祯帝与后妃们去军营看徐光启训练新军,却见西洋人表现异常,便用外语跟其讨价还价。
“Ihre Majestät, der höchste Ming-Kaiser von China, ich Frage mich, wer diese neuen Waffen entworfen und hergestellt hat?Dies ist mir sehr wichtig, weil es darum geht, ob die christliche Welt wieder vereinigt werden kann.(尊敬的至高无上的中国明朝皇帝陛下,我想知道这些新式武器是何人设计和制造的?这对我来说很重要,因为它关系到基督教世界能否再次统一!)”这时,“汤若望”却突然用德语发问。
“Dies ist das Geheimnis meines Verhaftungsgerichts, und es darf sich der Öffentlichkeit nicht leicht offenbaren. Ich habe keine Kommentare.(这是我大明朝廷的机密,绝不能轻易向外透露,无可奉告!)”
“Entschuldigung, ich war so abrupt! Ich weiß nicht, wer der Designer und Hersteller dieser neuen Waffe ist.(对不起,是我太唐突了!我想不知道怎么样才能得知这款新式武器的设计者和制造者是谁?)”
“Ha! Menschen im Westen stellen nicht zu viele Fragen. Zu viel zu wissen ist nicht gut für Sie, es sei denn, Sie können mehr Nutzen daraus ziehen.(哈哈,西洋人,不要问太多,知道太多对你没好处,除非你能拿出更大的好处出来!)”崇祯帝在众目睽睽之下被一名年轻“洋人”逼问,顿感觉不自在了,想杀人。
“Sehr geehrte Majestät, der höchste Kaiser von China, wenn Sie dieses Buch lesen, können Sie Ihre Meinung ändern.(尊敬的至高无上的中国明朝皇帝陛下,当您看了这本书后,或许会改变自己想法。)”
话音一落,“汤若望”便在怀中一阵摸索后,突然拽出一本中文书籍,封面上竟然写着《梦溪笔谈》。
《梦溪笔谈》是由北宋科学家、政治家沈括(西元1031年—西元1095年)所撰写,是一部涉及古代中国自然科学、工艺技术及社会历史现象的综合性笔记体著作。该书曾在国际上受到过重视,并被后世的英国科学史家李约瑟评价为“中国科学史上的里程碑”。如今突然出现在了崇祯帝面前,顿时让他吃了一惊。
“In Ordnung! Zeig mir dein Buch. Wenn es nicht falsch ist, denke ich an deinen Vorschlag.(好吧,把你的书呈上来给朕看看。若书无问题,朕或许会考虚一下你的提议。)”就这样,崇祯帝一挥手就放出了一道法力,将正要上前呈现书籍的汤若望一吹便阻在原地,只是将其手中的黄纸手稿一卷,就瞬间飞回来。
凭借着强